资源描述:
《翻译硕士考研常见成语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!翻译硕士考研常见成语翻译 不怕慢,只怕站。 Donotfeargoingslow,onlyfearstandingstill. 化干戈为玉帛。 beatswordsintoploughs 欲穷千里目,更上一层楼。 Wewidenourviews3hundredmilesbyascendingoneflightofstairs. 会当凌绝顶,一览众山小。 Whenreachingthegreatpeak(ofMountTai),weholdallmountainsinasinglegl
2、ance. 结交一言重,相期千里至。 Friendsareasgoodastheirwords,theytravelathousandlitokeeparendezvous. 桃李不言,下自成蹊。 Peachesandplumsdonothavetotalk,theworldbeatsapathtothem. 君子敏于行而讷于言。 Thegentlemenarespeedyasaworkerandcautiousasaspeaker. 实事求是。 Seektruthfromthefacts. 不到黄河心不死。 Unt
3、ilallisoverambitionneverdies./Neversaydie. 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。 Thestrongpassoftheenemyislikeawallofiron,yetwithfirmstrides,weareconquering第5页共5页凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!itssummit. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 Mywayaheadislong;Iseenoending;yethighandlowI'llsearchwithmywillunbending. 安不忘
4、危,治不忘乱。 Insecurity,weshouldneverforgetthedangersandintimesofpeace,weshouldalwaysbewareofthepotentialforchaos. 海不辞水,故能成其大。 Theoceanneverturnsawaystreams,soitbecomeswideanddeep. 山不辞土石,故能成其高。 Themountainneverturnsawaystones,soitbecomestoweringandstrong. 同舟共济。 Helpone
5、another,forweareallinthesameboat. 天有不测风云,人有旦夕祸福。 LikeWeather,one'sfortunemaychangebytheevening. 治大国如烹小鲜。 Runningalargecountryislikecookingasmallfish. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 Toworrybeforethecommonpeopleworries;toenjoyonlyafterthepeoplecanenjoy. 春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四百万人同一哭,去年
6、今日割台湾。 Onsuchanicespringday,myheartwassoheavywithsadness.SoIwentoutsightseeinginthemountain,however,mymindalwayswentbacktothisdaylastyearwhen4millionpeopleonTaiwancriedthesametearsofsorrowasTaiwanwasceded. 原乡人的血,必须流返原乡,才会停止沸腾。第5页共5页凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务! Onlywhenthebloo
7、dofthenativesonflowsbacktohisnativeplacewillitstopboiling. 已所不欲,勿施于人。 Whatyoudonotwishuponyourself,extendnottoothers. 有德者,必有言,有言者,不必有德。 Peoplewithvirtuemustspeakout;Peoplewhospeakarenotallvirtuous. 不耻下问。 Neverhesitatetoaskalesserperson. 知之为知之,不知为不知,是知也。 Whatyoukn
8、ow,youknow,whatyoudon'tknow,youdon'tknow.Thisisknowledge./Trueknowledgeiswhenoneknowsthelimitationsofon