句子翻译作业 被动语态

句子翻译作业 被动语态

ID:38621730

大小:50.50 KB

页数:4页

时间:2019-06-16

句子翻译作业 被动语态_第1页
句子翻译作业 被动语态_第2页
句子翻译作业 被动语态_第3页
句子翻译作业 被动语态_第4页
资源描述:

《句子翻译作业 被动语态》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、被动语态的译法练习I.Chinese-English1.文章总算写完了。FinallyIfinishedwritingthearticle2.这个剧本上演起来不如读起来效果好。Theplayreadsbetterthanitacts.3.以后会明白他是不知情的。Wewillseethatheisnotinformed.4.茅屋为秋风所破。MyThatchedCottageWasBrokenbythewestWind5.所有的邮包都是由我寄出的。Allparcelsaresentbyme.6.不应对缺点加以掩

2、饰。Shortcomingsshouldnotbeglossedover7.若要信到,贴足邮票。Iftheletterarrivesandputenoughstamps8.海水不可斗量。Theseacannotbemeasuredwithabushel--greatmindscannotbefathomed.9.战争夺走了她三个孩子的生命。Warbereavedherofthreechildren.10.一定不要再搞一言堂了。Makesurewedon'tsay.11.人人都说中国地大、物博、人多。Chin

3、aisknownasacountrywithvastterritory,richresourcesandalargepopulation.12.邮件是人工分检的。Themailissortedoutbyhand.13.大家被他那滑稽的表演给逗得哄堂大笑。Everyonewasamusedbyhisfunnyshowtoburstintolaughter.414.有些人得过且过,采取多一事不如少一事的态度,免得挨整。Somemuddlingalong,takinganattitudeofdoinglessso

4、punished15.要把这件事从记忆中抹掉,当然谈何容易,但必须这样做。Toeraseitfrommemory,ofcourse,iseasiersaidthandone,butitmustbedone16.他生来并不是搞学问的,所以只得努力为之。Hewasnotbornoflearningsohehadtoworkhardforit.17.人们预料,海内外企业协作性配合将出现较大、较灵活的发展。Peopleexpectedthatenterprisecollaborativecooperationath

5、omeandabroadwillbethedevelopmentofalarger,moreflexible.18.计划能否顺利实施还受到客观条件的制约。Programcanbesuccessfullyimplementedbytheobjectiveconditionsofrestriction.19.“慢工出细活”这句话往往为那些磨洋工的人所利用。‘Softfiremakessweetmalt.‘thisphraseisoftenusedbypeopleforthosesoldieringon20.一切

6、科技成就是建立在理性思维的基础上,没有理性思维就不可能有科学。Allscientificandtechnologicalachievementswerebuiltonthebasisofrationalthinking,notthinkingtherewouldbenoscience.II.English-Chinese1.Thecarswouldn’tstart;theelectricalsystemhadbeenkilledbywater.汽车不能启动因为电力设备被水损坏了。2.Thefactthatt

7、heirmarriagemaybeontherock,orthattheirloveaffairshavebeenbrokenoreventhattheygetoutofbedonthewrongsideissimplynotaconcern.他们之中也许有面临婚姻破裂,恋爱失败,或者碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。3.MarxismwaswidespreadinChinalongbeforeliberation.中国解放前就广为传播着马克思的思想。4.Forhercourageandherd

8、etermined,patientwork,aswellasforherfianlgreat4discovery,MarieCurieisassuredofahighplaceinhistory.居里夫人因为她的勇气,决心,耐心工作和伟大的发现奠定了她在历史上的重要地位。5.Allthesemakesofbicyclesareproducedandprocessedbyadvancedtechnologyande

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。