第十六章古汉语今译问题

第十六章古汉语今译问题

ID:38255284

大小:29.50 KB

页数:4页

时间:2019-06-07

第十六章古汉语今译问题_第1页
第十六章古汉语今译问题_第2页
第十六章古汉语今译问题_第3页
第十六章古汉语今译问题_第4页
资源描述:

《第十六章古汉语今译问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第十六章古汉语今译问题【教学目的】本章讲授的是怎样用现代汉语翻译文言文的问题,学习本章的内容,主要是让学生学会翻译文言文的一些基本方法,以及翻译古文的一些基本要求。应着力培养学生用规范的现代汉语翻译文言文的能力。【基本概念】直译意译对译【基本理论】古文今译的总原则是什么?古文今译有哪些基本的要求?【重点难点】培养学生古文今译的能力【教学方法】讲授与实践相结合【所用课时】2学时【教学内容】一、古文今译的意义1.为一般人阅读古籍创造条件2.提高阅读文言文的能力3.增强运用现代汉语的能力二、古文今译的原则1.直译与意译直译:就是按照原文的语序和语法结构进行翻译。直译的特点就在“直”字上,所谓的

2、“直”,就是将原文直接翻译过来,不要去拐弯抹角。因此直译重视译文中词语与原文中词语间的对应关系,要求译文和原文尽量做到词词相关联,句句相对应。直译对原文的忠实,甚至要求译文的语言单位和原文的语言单位之间,要构成等值的关系。意译:就是按照原文所表达的意思去翻译。意译之所以叫意译,就在“意”字上,这个“意”就是指文章的思想内容,所以意译的侧重点也就是传达原文的思想内容。为了更好地、更清楚地将原文的思想内容表达出来,意译时可增删、调换词语,可以重新安排句子的结构,甚至可以在深刻理解原文的基础上,从原文词句的束缚中争脱出来,只统摄原文大意进行翻译。2.直译与意译的比较(1)直译的优与劣:忠实于原

3、文的语言,古今词语基本对应,可以帮助读者对应理解原文的语言结构,能有效保留原文的语言风格。但往往显得语句拘谨,有时会表达不清。(2)意译的优与劣:不拘泥原文字句,对原作的思想情感可细致挖掘,便于读者理解原作的思想内容。但不利于读者理解原文的字句,有时会丧失原文的语言风格。3.以“直译为主,意译为辅”翻译古文冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。(《韩非子·五蠹》)译文一:希望在捡到碰死的兔子,结果当然不能再得到兔子,这件事却成了宋国的一个笑话。译文二:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。尔何知?中寿,尔墓之木拱矣!(《左传·僖公三十二年》)译文一:你知道什么?六七

4、十岁,你墓上的树木两手合抱了!译文二:你知道什么?(如果你只活到)六七十岁,你墓上的树木(现在也该长到)两手合抱了!实践:让学生根据直译与意译的原则来翻译文言文。三、古文今译的基本要求1.信“信”就是要求译文表达再现原文的内容要真实、准确,要忠实于原文。这是对文言文今译最基本的要求。闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。(《孟子·梁惠王上》)译文:听到它们的叫声,便不忍心吃它们的肉。因此仁慈的人总是远离厨房。2.达“达”就是要求翻译过来的字句要通顺、明了、自然,即读着顺口,理解起来容易。姜氏何厌之有?(《左传·郑伯克段于鄢》)译文一:姜氏什么满足的有?译文二:姜氏有什么满足?译文三:姜氏

5、哪有满足的时候?3.雅“雅”是指译文语言的艺术性,即要求锤炼译文的语言,以再现原作的语言风格,保持原作的语言特色,使译文的语言鲜明生动、维妙维肖,在表达上达到尽善尽美的境地。郑卫之女不充后宫。(李斯《谏逐客书》)译文一:郑、卫两国好看的大姑娘不会住满后宫。译文二:郑、卫两国的美女不会住满后宫。四、古文今译的方法对换调留增删1.对即将文言语句中的字词,逐个对译成字面意思与之完全相同的现代的词语。如:余幼时即嗜学。(宋濂《送东阳马生序》)译文:我小时候就喜欢学习。2.换即将文言语句中的字词,转换成字面意思与之不同的现代汉语中的词语。如:肉食者鄙,未能远谋。(《曹刿论战》)译文:做官的人浅薄,

6、不能深远地谋划。3.调即调整原文的语序进行翻译。如:吾谁欺?欺天乎?(《论语·子罕》)译文:我欺骗谁呢?欺骗老天吗?4.留即保留原文中的词语,不进行翻译。如:民之望之若大旱之望雨也。(《孟子·滕文公下》)译文:百姓盼望他像大旱时盼雨呀。5.增即通过增加词语来翻译文言语句。如:国人莫敢言,道路以目。(《国语·邵公谏弭谤》)译文:京城的人没有谁敢说话,道路上(相见也只)用眼睛(示意)。6.删即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文。如:夫战,勇气也。(《曹刿论战》)译文:作战,靠的是勇气。实践:让学生根据以上的六大方法来翻译文言文。五、古汉语今译应该注意的问题1.准确地理解原文,并用规范的现代

7、汉语译出来2.为了忠实于原文,能对译时应尽可能对译3.遇到不能对译的地方,要妥善处理4.在准确表达原文意思的基础上,应努力保持原文的语言风格实践:让学生根据以上的三大要求来翻译文言文

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。