Lecture 2(风景、旅游及饮食)

Lecture 2(风景、旅游及饮食)

ID:38135836

大小:207.33 KB

页数:5页

时间:2019-06-01

Lecture 2(风景、旅游及饮食)_第1页
Lecture 2(风景、旅游及饮食)_第2页
Lecture 2(风景、旅游及饮食)_第3页
Lecture 2(风景、旅游及饮食)_第4页
Lecture 2(风景、旅游及饮食)_第5页
资源描述:

《Lecture 2(风景、旅游及饮食)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第二讲:风景、旅游及饮食句子翻译1.中国在世界的中心,上海在中国的中心,而我们在这一切中心的中心。Chinaisinthecenteroftheworld.ShanghaiisinthecenterofChina.Andweareinthecenterofallthese.2.上海是面向西方的窗口,我们两国曾经在这个城市里发表了开创我们之间当代友好关系的公报。Shanghaihasbeenawindowtothewest;itisthecityinwhichmycountryandyoursissuedthecommuniquéthat

2、beganourmodernfriendship.3.最引人入胜的建筑物当属……Themostattractiveworkofarchitectureisnootherthan4.位于市中心地人民广场的上海博物馆是国内外著名的中国古代艺术博物馆。Situatedinthedowntown’sPeople’sSquare,theworld-famousShanghaiMuseumfeaturesvariedworksofancientChineseart.5.站在上海的外滩,倚浦江东望……StandingonthefamousBundof

3、ShanghaiandlookingeastwardacrosstheHuangpuRiver6.如今,浦东高楼已成了上海的一大旅游景观。Today,viewingskyscrapersinPudonghasbecomeatouristattractionforvisitorsinShanghai.7.浦东在全球战略中的地域优势、良好的投资环境和企业素质……Pudong’sgeographicaladvantage,goodinvestmentenvironmentandthehighqualityoflocalenterprises…

4、8.更令人振奋的是技术先进、装备精良、工业产值高达大上海地区四分之一的新兴工业区的崛起。Whatismoreinspiringistheemergenceofmodernindustriesthatmakeuseofadvancedtechnology,state-of-the-artequipmentandtheindustrialoutputvaluedmorethanaquarterofthatoftheGreaterShanghai.9.浦东成为溶中国现代产业于世界经济主流的龙头和纽带。Pudongwillfunctionasa

5、leaderandbridgetointegrateChina’smodernindustrywiththemainstreamoftheworld’seconomy.10.上海是世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。Shanghaiisoneoftheworld’slargestseaports.FormerlythelargestmetropolisoftheFarEast,ShanghaihasbecomeChina’simportantcenterofecon

6、omy,finance,trade,scienceandtechnology,informationandculture.11.在美国,国内游正在兴起。IntheUnitedStates,domestictourismisontherise.12.短途旅游成为旅游市场越来越重要的一部分,而购物占到所有旅行费用的五分之一左右。Shortholidaysmakeupanincreasinglysignificantpartofthemarket,withshoppingaccountingforaboutonefifthofallexpen

7、ditureontouristtrips.13.大多数中国的海外度假者参加旅行社的跟团游,其费用包括交通和食宿。MostChineseholiday-makerswhowishtogooverseasbuypackageholidaysfromtravelagencies,wherethecostcoversbothtransportandaccommodation.14.如果你正在国外出差,那么你最棘手的问题不是午餐问题也不是时差,而是语言障碍。Ifyou’retravelingabroadonbusiness,yourmostdif

8、ficultproblemisnotthelunchorthejetlag,butthelanguagebarriers.15.中国是世界未来的三大旅游目的地之一。Chinaisoneoftheworld’

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。