论母语在外语课上作用

论母语在外语课上作用

ID:37891147

大小:595.70 KB

页数:8页

时间:2019-06-02

论母语在外语课上作用_第1页
论母语在外语课上作用_第2页
论母语在外语课上作用_第3页
论母语在外语课上作用_第4页
论母语在外语课上作用_第5页
资源描述:

《论母语在外语课上作用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、万方数据2002年第4期总第157期外语与外语教学ForeignLanguagesandTheirTeaching2002,N04SerialNo157论母语在外语课上的作用郭铭华(对外经济贸易大学中德学院,北京100029)摘要:学习者的第一语言在外语课堂上起什么作用,是外语教师关心的问题。心理语言学和第二语言习得研究在这方面成绩斐然,只是研究的重心大都在语言的负迁移,对母语的积极作用、正面影响关注不多。本文的意图是提出问题,并借助心理语言学的研究成果作初步探讨。关键词:语言迁移;负迁移;正迁移Abstract:Itisacommonconcernoffo

2、reignlanguageteacherswhataretheeffectsofstudents’mothertongueinforeignlan—guageclasses.Greatachievementshavebeenmadeinthisregardinpsycho-linguisticsandsecondlanguageacquisitionstudies.However,theemphasisofthosestudieshasbeenplacedonthenegativetransfer,andnOmuchattentiongiventothepo

3、sitiveef—fectsofmothertongue.Thisarticleistoraisetheissueandexplorethepositiveeffectsbasedontheresultsofpsycho-linguisticstudies.Keywords:languagetransfer,negativetransfertpositivetransfer中图分类号:H319.1文献标识码:A文章编号:1004—6038(2002)04—0024—04母语对L2语言习得(包括外语学习在内)的影响,是心理语言学及L2语言习得研究探讨的课题,对

4、此,各种理论提出的假设不同,看法不一,但终归有了一些共识:母语对L2习得肯定有影响,这种影响的过程被称作“语言迁移”。说到迁移的性质,“对比分析”理论认为有正负之分,正迁移起促进作用,能帮助学习者习得L2,负迁移则为干扰因素,给习得带来困难,是造成语言偏误的根源之一。(Huneke1997:20)尽管以后出现了不少新的观点(Wode1993:98),但正负迁移说依然有着广泛的影响。虽说是普遍认为母语的影响有正有负,相关文章中讨论的却大多是负迁移。原因也容易推测:负迁移,尤其在外语学习的初级阶段,可说是无处不在:从语音到句法,从语言层到语用层,只要留心,总能找

5、出证据来,且不说有些消极影响就直接摆在我们面前,比如我们成年入的不很地道的外语发音。因此,要讨论L2习得。讨论外语学习,就不能不谈母语的这类影响。至于说到母语的积极作用,多数只是三言两语,或是一笔带过,承认有它的存在而已。若问为什么如此,或许是认为论证它没有实际意义。带来麻烦的毕竟只是负迁移;或许也有非负即正的意思在内,没有负迁移的地方便可设想有正迁移的存在。即使有人想做这个工作,恐怕也有相当的难度:谁又能轻易地确认,某种L2习得现象是得益于母语的帮助,而不应当归功于人的语言习得机制或是其他的积极因素呢?究竟在什么情况下会出现语言迁移?曾经有过的比较明确的说

6、法首先也是来自20世纪50年代的“对比分析”论。这个理论认为,L2习得者会将L1的特性和结构转接到L2,因而在母语和目的语的相同之处会产生正迁移,反之则出现负迁移,出现语言错误。(Huneke1997:20)也可以说,习得过程中的错误主要源自母语,母语和目的语的差异越大,负迁移现象也就越多,学习的困难也就越大。到了母语如同我们的汉语时,便是内行也不能否认,它和目的语,不论是英语还是其他的印欧语言,总是差异要大于相同。如此,似可间接地得出结论:汉语作为母语在外语学习中的负面影响要大于正面影响。只是“对比分析”论对语言迁移的解释过于想当然,不能涵盖所有事实。以后

7、的研究发现,语言错误并不都出现在两种语言的差异之处,恰是在母语和目的语结构相似之处更容易出现习得困难。(Edmondson1993:210)20世纪70~80年代的语言习得研究对语言迁移有了不少新的认识(蒋祖康1999:34—40),中介语理论,偏误分析得出结论。L2习得者的所谓语言错误,一部分为发展性偏误,是语言习得过程中的必然现象,与自然习得顺序相关,并非都是母语干扰的结果。(Felix82)这些观点为母语赢回了不少“清白”,但从总体上看,研究者还是偏重于在语言偏误的基础上谈母语的影响,依然是在负迁移的研究范围之内,对母语在L2习得和外语学习中的正面作用

8、尚缺乏系统的探讨和论证。结果是,语言迁移似乎只表示负

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。