(藏文文法)《善说树王论颂》汉译

(藏文文法)《善说树王论颂》汉译

ID:37549769

大小:360.76 KB

页数:9页

时间:2019-05-25

(藏文文法)《善说树王论颂》汉译_第1页
(藏文文法)《善说树王论颂》汉译_第2页
(藏文文法)《善说树王论颂》汉译_第3页
(藏文文法)《善说树王论颂》汉译_第4页
(藏文文法)《善说树王论颂》汉译_第5页
资源描述:

《(藏文文法)《善说树王论颂》汉译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、༄༅།།སུམ་ཅུ་པའི་སྙིང་པོ་ལེགས་བཤད་ལྗོན་པའི་དབང་པོ་བཞུགས་སོ།།《三十頌心要·善說樹王論頌》མཛད་པ་པོ།དȎལ་Ș་པ་དɎངས་ཅན་ǿབ་པའི་Ȱོ་Țེ།作者:歐曲·央金珠貝多杰一、論前義(འșག་པ་ȅའི་དོན)(一)禮贊(མཆོད་བȚོད)༄༅།།ན་མ་ȳ་ɒ་མ̸Ηོ་གྷ་ʱ་ཡ།ོΧ【譯】南無咕如曼殊廓喀雅!ȗ་མ་མཆག་དང་དȕེར་མེད་པའོ།།ིའཇམ་དཔལ་དȕངས་ལ་ȳས་བȿད་ནས།།【譯】殊勝上師二無別,文殊菩薩恭敬禮!(二)立誓(དམ་བཅའ་བ)

2、ཐོན་མིའི་ལེགས་བཤད་ɖམ་ȶ་པའ།།ིDzིང་པོ་མདར་བɭས་བཤད་པར་ȕ།།ོ【譯】呑彌善說《三十頌》,彼之精要今當說。二、論正義(གɵང་གི་དོན)(一)文字(ཡི་གེ)[一]元音(དɎངས་ཡིག)དȕངས་Ȇ་ȕ་བ་གསལ་པིོ་ɒ།།ȕེད་པ་ཨ་ɘ་ཨེ་ཨིོ་བཞ།།ི【譯】元音作用明顯者,ཨི་ʊ་ཨེ་ཨོ四者是,[二]輔音(གསལ་Ɏེད)གསལ་ȕེད་ཀ་སགས་ɖམ་ȶ་ཡོན།།ི【譯】ཀ等三十乃輔音。[三]后加字(Țེས་འșག)ག་ང་ད་ན་བ་མ་འ།།ར་ལ་ས་ǹམས་ǯེས་

3、འȸག་བȶ།།【譯】ག་ང་ད་ན་བ་མ་འ,ར་ལ་ས十后加字。《善說樹王論》漢譯·沈陽北塔藏文翻譯班-P1[四]再后加字(ཡང་འșག)ད་དང་ས་གཉས་ཡང་འȸག་ǵེ།།ི【譯】ད་ས二者再后加,ད་ན་ན་ར་ལ་གɖམ་དང་།།ིས་ན་ག་ང་བ་མར་འཐིབ།།ོ【譯】ན་ར་ལ后可加ད,ག་ང་བ་མ則加ས。[五]前加字(ȓོན་འșག)ག་ད་བ་མ་འ་ǭན་འȸག།ོ【譯】ག་ད་བ་མ(以及)འ,(五者乃為)前加字。(二)不自由虛詞(ɋད་གཞན་དབང་ཅན)[一]句終詞(ʃར་བȵ)གོ་ང་དོ་ནོ་བོ་མོ

4、ོ་འ།།ོརོ་ལ་སོ་ཏོ་ȝར་བɭ་ǵེ།།ོ【譯】གོ་ངོ་དོ་ནོ་བོ་མོ་འོ,རོ་ལོ་སོ་ཏོ句終詞,Ȅོགས་ཚག་Ț་ɭད་ཅེས་Ȇང་ȕ།།ི【譯】亦名ɲོགས་ཚིག或ɷ་ȵད。Ȑག་ཡད་ཏོ་དང་མཐའ་མེད་འོ།།ོ【譯】ད再后加則添ཏོ,無后加字則加འོ。གཞན་ǹམས་མང་མཐའི་ǯེས་མɀན་Ȩར།།ི【譯】餘者隨順后加字,(于其之上加ན་རོ)。[二]ལ義詞(ལ་དོན)ɖ་ར་ɒ་Ɂ་ན་ལ་ȿ།།ལ་དན་ǹམ་པ་བɁན་ཡོན་ཏེ།།ི【譯】ʀ་ར་ɻ་ȭ་ན་ལ་ȣ,七者ལ義之助

5、詞。ǹམ་དȕེ་གཉས་བཞི་བɁན་པ་དང་།།ིདེ་ཉས་ཚི་ǧབས་ǹམས་ལ་འȸག།Dž【譯】(此等七者)可用于,第二第四第七格,同體格及時間格。ས་ɖ་ག་བ་Ȑག་མཐར་ȿ།།【譯】(添接之法)ས加ʀ,ག་བ་ད་Ȯག后加ȣ。《善說樹王論》漢譯·沈陽北塔藏文翻譯班-P2ང་ད་ན་མ་ར་ལ་Ɂ།།【譯】ང་ད་ན་མ་ར及ལ,(此六之后可加)ȭ。འ་དང་མཐའ་མེད་ར་དང་ɒ།།【譯】འ后加及無后加,(二者之后)ར及ɻ。[三]ཡི་Ȳན1、屬格(འɐེལ་Ȍ)གི་Ȇི་ȋ་འིི་ཡ་Ǭ་པི།།ོǹམ་དȕེ་ʅག་པ་

6、འȖེལ་Ȥ་དང་།།【譯】གི་ཀྱི་གྱི་འི་ཡི五者,第六屬格(之助詞)。2、作格(Ɏེད་Ȍ)དེ་ǹམས་ས་མཐའ་ཅན་Ǭ་ན།།ིǹམ་དȕེ་གɖམ་པ་ȕེད་Ȥ་ǵེ།།【譯】五者若具ས后加,第三作格(之助詞)。Ȩོར་Ɋལ་ན་མ་ར་ལ་ȋ།།ི【譯】添接方法(則如下),ན་མ་ར་ལ后接གྱི,ད་བ་ས་Ȇི་ག་ང་གི།【譯】ད་བ་ས者后接ཀྱི,ག་ང二者后接གིའ་དང་མཐའ་མེད་འི་དང་ཡ།།ི【譯】འ后加及無后加,二者后接འི及ཡི。[四]飾集詞(Ȅན་ȵད)Ȇང་ཡང་འང་གɖམ་Ȣན་ɭད་

7、དེ།།【譯】ཀྱང་ཡང་འང三飾集詞,ག་ད་བ་ས་Ȑག་མཐར་Ȇང་།།【譯】ག་ད་བ་ས及ད་Ȯག,五者之后須加ཀྱང;ང་ན་མ་ར་ལ་མཐར་ཡང་༎【譯】ང་ན་མ་ར(以及)ལ,(五者之)后添接ཡང;འ་དང་མཐའ་མེད་འང་དང་ཡང་།།【譯】འ后加及無后加,(二者)后接འང和ཡང。《善說樹王論》漢譯·沈陽北塔藏文翻譯班-P3[五]帶餘詞(Ȩག་བཅས)ཏེ་དེ་ǵེ་གɖམ་ȅག་བཅས་ཏེ།།【譯】ཏེ་དེ་Ȫེ三帶餘詞,ན་ར་ལ་ས་Ȑག་མཐར་ཏེ།།【譯】ན་ར་ལ་ས及ད་Ȯག,五者之后須加ཏེ;ད་ད

8、ེ་ག་ང་བ་མ་འ།།མཐའ་མེད་ǹམས་ལ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。