翻译思考与试笔

翻译思考与试笔

ID:37477363

大小:380.81 KB

页数:16页

时间:2019-05-12

翻译思考与试笔_第1页
翻译思考与试笔_第2页
翻译思考与试笔_第3页
翻译思考与试笔_第4页
翻译思考与试笔_第5页
资源描述:

《翻译思考与试笔》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译中的特效处理吕晓菲“摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:‘娘,他们哪是叫我剥香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?’骄阳下,柳树上,回答他的是一片‘知了,知了’的蝉声。”(毛炳南:《剥皮香蕉》)“Theownerstoodupabruptly.Throwingawaythecattailleaffan,hesaidwithgreatindignation,‘Mother,whattheyaskedmetodowasnottopeelbananas,buttolosefaceforallChinese!Don’ty

2、ousee?’Underthescorchingsun,fromthewillowtree,cametheconfirmingreplyofthecicada’schirrup:‘(I)see,(I)see,…”(夏乙琥译)“Youpromisedtotellmeyourhistory,youknow,”saidAlice,…)“Mineisalongandasadtale!”saidtheMouse,turningtoAlice,andsighing.“Itisalongtail,certainly,”saidAlice,lo

3、okingdownwithwonderattheMouse’stail,“butwhydoyoucallitsad?”...译文1:那老鼠对着艾丽斯叹了口气道:“唉,我的历史说来可真是又长又苦又委屈呀!”艾丽斯听了,瞧着那光滑的尾巴说:“你这尾巴是长呀!可是为什么又说它苦呢?”…(赵元任译)译文2:老鼠对着艾丽斯叹了口气道:“唉,说来话长!真叫我委屈!”“尾曲?!”艾丽斯听了,惊讶地瞧着老鼠那光滑的尾巴问:“你这尾巴明明又长又直,为什么要说它曲呢?”(马红军译)A:Whatflowerdoeseverybodyhave?B:Tu

4、lips.(Tulips=twolips)译文1:A:人人都有的花是什么花?B:郁金香。(郁金香的英文与双唇的英文发音相似)译文2:A:人人都有的花儿是什么花儿?B:泪花儿。(马红军译)IlovemylovewithanE,becauseshe’senticing;IhateherwithanE,becauseshe’sengaged;Itookhertothesignoftheexquisite,andtreatedherwithanelopement;hername’sEmily,andshelivesintheeast.译

5、文1:我爱我的所爱,因为她长得实在招人爱。我恨我的所爱,因为她不回报我的爱。我带着她到挂着一幅美妙之处招牌的一家,和她谈情说爱。我请她跟我一起潜逃私奔,为的是我和她能长久你亲我爱。她的名字叫爱弥丽,她家住在爱仁里。(张谷若译)译文2:我爱我的那个“丽”,可爱迷人有魅力;我恨我的那个“丽”,要和他人结伉俪;她文雅大方又美丽,和我出逃去游历;她芳名就叫爱弥丽,家住东方人俏丽。(马红军译)译文3:我爱我的爱人,因为她很迷人;我恨我的爱人,因已许配他人;她在我心中是美人,我带她私奔,以避开外人;她名叫虞美人,是东方丽人。译文4:我爱我的

6、心上人,因为她那样地叫人入迷(enticing);我恨我的心上人,因为她已订婚将作他人妻(engaged);她花容月貌无可比拟(exquisite),我劝她私奔跟我在一起(elopement);她的名字叫埃米莉(Emily),她的家就在东城里(east),我爱我的心上人呀,一切都是因为这个E!(陆乃胜译)她的眼睛并不顶大,可是灵活温柔,反衬得许多女人的大眼睛只像政治家讲的大话,大而无当。Notespeciallylarge,hereyeswerelivelyandgentle,makingthebigeyesofmanywome

7、nseemlikethebigtalkofpoliticians–biganduseless.方鸿渐看唐小姐不笑的时候,脸上还依恋着笑意,像音乐停止后袅袅空中的余音。FangHung-chiennoticedthatthetraceofasmilelingeredonMissTang’sfacewhenshewasnotsmiling,likethelastfewnotesthatfloatintheairafterthemusichasceased.狗为着追求水里肉骨头的影子,丧失了到嘴的肉骨头!跟爱人如愿以偿结了婚,恐怕那时

8、候肉骨头下肚,倒要对水怅惜这不可再见的影子了。Remembertheoldsayingthatadoglosesthejuicyboneinitsmouthwhenitgoesafterthereflectionoftheboneinthewater?Wheny

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。