句子翻译要点

句子翻译要点

ID:37423630

大小:489.50 KB

页数:85页

时间:2019-05-12

句子翻译要点_第1页
句子翻译要点_第2页
句子翻译要点_第3页
句子翻译要点_第4页
句子翻译要点_第5页
资源描述:

《句子翻译要点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高考句子翻译要点TheAffiliatedHighSchoolofShanghaiUniversityJackyWan主要讨论问题一、分析句子结构,掌握从句用法二、中英文表达的区别1.中英文表达习惯的差别2.中英文连词运用的差别3.中文的“有”与therebe句型4.中文语序与英文倒装差别5.中英文主动、被动的差别6.中英文的否定句式的差别三、理解成语实际意义,有效意译一、分析句子结构,掌握从句用法要点:确定句型找出主要成分和附加的修饰成分,确定英语译文的主要框架。分析从句的结构。高考常出现的状语从句、定语从句、宾语从句、主

2、语从句、同位语从句和表语从句等。历年的从句考核中,前三中从句是考到次数最多的。一、状语从句状语从句有时间、条件、方式状语从句等,它的置子比较自由,可在句首或句末。例1我第一次写英语作文时,犯了许多拼写错误。(make)(2002春)ThefirsttimeIwrotetheEnglishcomposition,Imadealotofspellingmistakes.难点:某些时间状语从句由thefirsttime,eachtime,everytime和themoment等词组引导,它们既有实在的意义又有连词的作用,无需再与其

3、他连词连用。例2我向她请教,她总是有求必应,而且解释得令我十分满意。(satisfaction)(2006春)EverytimeIaskherforadvice,sheisalwaysreadytohelp,andexplainstomyfullsatisfaction..例3彼得每月留出一点钱以便在不久的将来购买一辆新汽车。(setaside)(1998高考)Petersetsasidesomemoneyeverymonthsothathecanbuyanewcarinthenearfuture.考点:sothat引导目的

4、状语从句。例4如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)(2002)Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatch/final(s)unlesstheteammembersstrengthentheircooperation/cooperatewellwitheachother.例5不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天。(putoff)(2002春)Howeverlateitis,heneverputsoffwha

5、tshouldbedonetodaytilltomorrow.Nomatterhowlateitis,heneverputsoffwhatshouldbedonetodaytilltomorrow.考点:wh/how+ever或nomatter+how/what/when/where引导让步状语从句。例6这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(2003)ThehistoricalnovelaboutWorldWarIissoattractivethatIcan’tstandpartingwithit.考点

6、:so+形容词/副词+that…引导的结果状语从句。例7多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…)(2004春)Ifyoutake/havemorephysicalexercise(s),youwillnotcatch/arenotlikelytocatchacoldeasily.考点:该句考查if引导的条件状语从句。从句用一般现在时,主句用将来时。例8直到被送入手术间时,他才明白遵守交通规则的重要性。(not...until…)(2005春)Hedidn'trealizetheimportanceofobservi

7、ng/following/keeping/carryingoutthetrafficregulations/rulesuntilhewassentintotheoperatingroom.例9不在房间的时候别让灯开着。(when)(2007)Don’tleavethelightonwhenyouarenotintheroom.例10无论风多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。(nomatter…)(2007)Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptoth

8、eirposts.例11这些十八世纪的油画保存咋这样好,使参观者大为惊叹。(so…that)(2008春)Theseeighteenth–centuryoilpaintingshavebeen/arepreservedsowellthatthevisitorsaregreatlyamaze

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。