科技英语翻译教案(学生版)

科技英语翻译教案(学生版)

ID:37358710

大小:217.98 KB

页数:39页

时间:2019-05-22

科技英语翻译教案(学生版)_第1页
科技英语翻译教案(学生版)_第2页
科技英语翻译教案(学生版)_第3页
科技英语翻译教案(学生版)_第4页
科技英语翻译教案(学生版)_第5页
资源描述:

《科技英语翻译教案(学生版)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、科技英语翻译科技英语常用句型的翻译1.表示假设、前提之类的句子(1)Let△ABCbeanangleof90.(2)SupposethatarayoflightisdirectedfrombelowthesurfaceinFig.41-1.(3)InFig.1-3,assumethattheweightofthemembersisnegligible.Giventhat…Provided/providingthat…Considerthat…Referto…Take…forgranted2.表示方程运算的说明文字的翻

2、译GivenFind/Determine…tobeobtainedProcedure/SolutionDeriveNeglect…/…canbenegligible…can/couldbewritten(as)…Where…(1)Given:ThecantilevertrussshowninFig.5.Find:TheexternalrelationsandinternalforcesinmembersL1andL2.Procedure:Therollersupportprovidesonlyhorizontalsu

3、pport;theotherprovidesaverticalandhorizontalsupport,asshownbelowinthefree-bodydiagram6.(2)Drawafree-bodydiagramofportionsABandBC.Neglecttheweightofthemembers.(3)ThereisanequivalencebetweenmassandenergythatwasfirstexpressedbyAlbertEinstein:E=mcwheremisthemassofa

4、nobject,cisthespeedoflight,andEistheenergyoftheobject.3.单位的换算(1)温度(2)长度与重量三、机器设备常用说明文字翻译举例上、下:左、右:向前、向后:顺时针:逆时针:手动、自动:预选:预置:遥控(开关):(电流)导通、断路:启动、停车:开、关:39入口、出口:点火:电源:信号灯:报警:通气塞:接地:自动送进:纵向、横向:自动定尺寸:调整皮带时箭头朝上:装配时对准记号:每月加润滑油一次:此盖打开前切断电源:警告:戴防护眼镜:高压危险:注意:如果仪器准备长期不用或

5、电池已用完时应将电池取出:冠词一、冠词的一般用法Ironisametal.Amagnetinamagneticfieldwillbesubjecttoaforce.Ifavoltageisappliedacrosstheterminalsofaclosedcircuit,acurrentwillflowinthecircuit.AmagnethasanSpoleandanNpole.An18-voltbatterymustbeusedhere.二、冠词的翻译方法Acomputerconsistsofseveralun

6、its.Anexamplefollows.Here,Xisavariable.Theproofofthetheoremisverycomplicated.连词一、并列连词and1.and词义的判断方法(1)当and连接两个名词或两个短语时,一般译为“和”、“与”、“并且”等。39Smallswitchescontrollampsandradios.Thiscomputerislargeandcomplicated.(2)当and连接两个动词或两个分句时,译为“并且”、“同时”、“于是”、“从而”、“因此”等。Inpr

7、actice,thetransformerisnotideal,andpowerlossesoccurinit.Asodiumwirewillburninchlorineandproducesalt.(3)and在句首起承上启下作用时,可译为“于是”、“那么”、“同时”等;还可表示对比,译为“而”。Andsomethingunusualhappened.Certainmaterials,suchassilverandcopper,havemanyfreeelectrons.Andsomematerialshavepr

8、acticallynofreeelectrons.(4)有些情况下,and可以不译出来,特别是当它与go,come,try,pause,stop,stay,write,write,run,send,hurryup等动词连用表示目的时,与后面的动词一起等同于一个动词不定式。Beforewedothis,weshouldpauseandconsid

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。