欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37328062
大小:5.33 MB
页数:58页
时间:2019-05-21
《中国“红色经典”从电影到电视剧的转型研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、独创性声明本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人或集体已经发表或撰写过的研究成果,对本文的研究做出贡献的集体和个人均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。研究生签名:7日期:矽M郇论文使用和授权说明本人完全了解云南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文和论文电子版;允许论文被查阅或借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。(保密的论文在解密后应遵循此规
2、定)研究生签名:导师签名:本人及导师同意将学位论文提交至清华大学“中国学术期刊(光盘版)电子杂志社”进行电子和网络出版,并编入CNKI系列数据库,传播本学位论文的全部或部分内容,同意按《中国优秀博硕士学位论文全文数据库出版章程》规定享受相关权益。研究生签名:手丕豸≥F笙7导师签名:垃摘要改编是对原作品的一种再创作,这种二次创作的基础正是那些曾经产生过重大影响的作品。“红色经典电影’’传递出的视觉信息在当代仍有广泛的社会意义。改编者依托“红色经典电影"的品牌效应,试图通过二次创作的手段赋予“红色经典电影"新的生命力。从”红色
3、经典电影”到"红色经典电影“改编剧,尽管主题相同,但是叙事媒介和叙事方式已经发生了深刻的变革。加上中国电视剧市场产业化程度不断加深,这些改编剧也不可避免的具有浓厚的商业味道。电影和电视剧作为两种不同的艺术方式,在改编过程中要尊重不同的媒介之间的传播特性,做好从电影文本到电视剧文本的时空对接,解构出传统主流价值观,建构出新的美学空间。通过对"红色经典电影”改编剧的受众的深入访谈,分析“红色经典’’从电影到电视剧观众的受众心理需求的转型,从而探讨“红色经典电影’’改编剧的市场需求,评判其社会价值和商业价值。在论文的第一部分中,
4、笔者在众多学者的研究基础之上,提出了自己对于“红色经典”概念的界定。在第二部分论述了“红色经典电影"到“红色经典电影”改编剧的传播环境的转型进行了分析。第三部分对“红色经典电影”改编剧的受众进行分层结合深入访谈的材料总结出当今“红色经典电影"改编剧受众的观影心理诉求。第四部分结合相关电影和改编剧文本探讨了“红色经典电影”改编剧的叙事特点。本文试图通过文本分析的方法解读新时代“红色经典电影”改编剧的叙事特点,分别从情节设计、正反面人物的塑造、叙事语言的突破以及故事时间的叙事特点四个层面进行详细的分析。第五部分就“红色经典电影
5、”改编剧的市场需求和社会价值进行了综合的评价。试图从社会历史文化语境转变的角度出发,透过改编剧中的“变”和“不变”,评判其社会价值和商业价值。以此来为中国“红色经典电影”改编剧找到行之有效的借鉴模式。关键词:“红色经典电影”;改编剧;叙事特点AbstractInrecentyears,some“Chineserevolutionaryclassicfilm’’thathadgreatsocialinfluenceinChina’SspecifichistoricalperiodhavebeenadaptedintoTVdr
6、amainrecentyears,settingoffaburstof”Chineserevolutionaryclassicfilm”cyclone.Thosecontextofthefilminthespecifichistoricalandsocialtimeswhichisattheinitialstageofourcountry,Whileideologyisacollectionofvarioussocialconsciousness.Filmisthemainstreammediainthisperiodto
7、boradcastnationalmainstreamvalues.During1950s,thesocietyislackoftheentertainmentfacilities,facingthefilmbecomethepreferredmediatothepublicwhoseeducationlevelisnothigh.Adaptationisthecreationofanoriginalworks,“Chineserevolutionaryclassicfilm”istheoriginofadaptation
8、.thesetwokindsofcreationsstillhavegreatinflunenceinnowadays,notonlyinvisualinformation,butalsoinsocialmeaning.Adaptorsrelyonthebrandeffectof“Chineserevo
此文档下载收益归作者所有