Trados 教程(1)

Trados 教程(1)

ID:37157462

大小:1.46 MB

页数:20页

时间:2019-05-19

Trados 教程(1)_第1页
Trados 教程(1)_第2页
Trados 教程(1)_第3页
Trados 教程(1)_第4页
Trados 教程(1)_第5页
资源描述:

《Trados 教程(1)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、软件概述Trados是业内广泛使用的一款翻译辅助和管理软件,请注意,并不是翻译软件,它能省去您很多的重复工作,但并不能帮你写出很好的译文,那么我们现在就来看看,Trados如何能帮助你提高翻译效率。要了解Trados的工作原理,首先介绍一下这个软件的组成部分:Workbench:翻译记忆库组件,与Word无缝集成,安装Trados时作为插件内嵌在Word中,工作时,随着文字的输入、句段的开启关闭,译员所翻译的译文会自动随原文一起存入翻译记忆库。注意,翻译记忆库共由5个文件组成,除了一个.tmw主文件,

2、其他四个文件叫神经元文件,移动的时候必须5个一起动。MultiTerm:术语库文件,由于术语的统一在IT行业里很重要,但在传统翻译行业里的需求有限,一个xls文件足以够用,所以这个可以不用。(注意:这个组件需要单独安装,如果没有安装,第一次运行Workbench时会报错,忽略即可)WinAlign:制作翻译记忆库的组件。如果留有以前的大量语料,可以使用WinAlign做成可导入Workbench的库文件(txt格式)。TagEditor:Trados自带的编辑器,在翻译ppt、inx、xml和html

3、等文件时非常好用,需要和Workbench同时使用。其他一些组件也很好用,但因为行业针对性而在传统翻译行业用途有限,再此不一一赘述。工作原理了解了这些组件后,让我们来了解一下Trados的工作原理。工作时,需要同时打开翻译记忆库(Workbench)和文本编辑器(Word或TagEditor)。一方面,随着翻译的进行,所有译文都会随机存储到翻译记忆库里。另一方面,Trados会将当前需要翻译的原文句段和库里存储的原文句段相比较,如果相似度达到75%(这是默认设置,也可以根据自己的需要调整成其他值)则自

4、动将该原文对应的译文取到当前的文件中来,译员只需对照现有的原文修改Trados自动提取的译文即可。对于传统的翻译行业而言,因为句子重复的情况有限,因此这种“重新利用”也很有限。但Trados能提供的,远远超过这个。如何充分利用翻译记忆库里的资源,我们在后面介绍软件具体功能(Concordance,相关搜索)时再详述。Trados提高效率的机理在于重复利用以前的翻译,如何利用?Trados在分析处理文件时,会按照一定的segmentrules(句段切分规则)将整片文章拆分为若干个句段,然后将这个一个个的

5、句段和库里现有的翻译去比对,如果相似度超过75%,则自动将库里的翻译取到正文中,并在Workbench的窗口中用明亮的底色标示不同的地方,提醒译员注意,译员可根据Trados的提示,修改机器自动取下的译文,这样可节省一些时间。75%标准的由来其实,Trados的老用户都知道,基本上能达到75%基本上就不需要什么修改了。除非现有原文和库里的记录相差的只是一个“Not”之类的词(这是一类需要严加注意的情况)。在Workbench的Options(选项)菜单里,点击TranslationMemoryopti

6、ons(翻译记忆库选项),在出现的窗口中找到penalties(罚分)选项卡,大家可以看到,默认情况下,所有的Penalty项的值加起来等于25%,而这些项恰好和格式及语料来源有关,而保持格式恰好是Trados最大的优点之一。也就是,说如果语料来源可靠,Trados自动匹配的翻译也就比较可靠了,只需考虑具体的语境来修改译文好了。Trados实际操作就像前面说的,用Trados辅助翻译,我们需要一个翻译记忆库和一个文本编辑器。我们首先选择Word作为文本编辑器,那么第一步就是要建立一个翻译记忆库了。友情

7、提示:请在计算机中专门新建一个文件夹来存放翻译记忆库,防止对神经元文件进行误操作,保证Trados的正常功能。打开Workbench事先声明一下,本文使用的是Trados7.0版,但是使用其它版本的同行们不用担心,因为各个版本的使用方法基本相同。)在程序当中点击Translator'sWorkbench(下文简称为Workbench),进入Workbench界面。在File(文件)菜单中,选择New(新建)。如果是第一次使用,会弹出对话框,让您输入用户名(UserID),以后由这个记忆库里记下的句段就

8、都是属于这个ID的了。然后弹出的是建立翻译记忆库对话框(CreateTranslationMemory),选择您即将翻译的源语言(Sourcelanguages)与目标语言(Targetlanguages),本例是英译中,所以在源语言栏当中选择English(UnitedStates),在目标语言栏中选择Chinese(PRC),选好了点击“创建”(Create)。选择源语言(Sourcelanguage)和目标语言(Targetlanguage),注:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。