韩语消极意义因果复句与汉语对应研究

韩语消极意义因果复句与汉语对应研究

ID:37106354

大小:1.20 MB

页数:64页

时间:2019-05-17

韩语消极意义因果复句与汉语对应研究_第1页
韩语消极意义因果复句与汉语对应研究_第2页
韩语消极意义因果复句与汉语对应研究_第3页
韩语消极意义因果复句与汉语对应研究_第4页
韩语消极意义因果复句与汉语对应研究_第5页
资源描述:

《韩语消极意义因果复句与汉语对应研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、华东师范大学硕士学位论文2018届研究生硕士学位论文分类号:学校代码:10269密级:学号:51151700046EastChinaNormalUniversity硕士学位论文MASTER’SDISSERTATION论文题目:韩语消极意义因果复句与汉语对应研究院系:国际汉语文化学院专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语教学指导教师:金红莲副教授学位申请人:金淑炫2018年12月华东师范大学硕士学位论文Dissertationformasterdegreein2018StudentID:51151700046Universitycode:10269EastChinaNormalUn

2、iversityTitle:KoreanNegativemeaningCausationclausesandChinesecorrespondingformsDepartment:SchoolofInternationalChineseStudiesMajor:LinguisticsandAppliedLinguisticsResearchdirection:TeachingChineseasForeignLanguageSupervisor:AssociateProfessorJinHonglianCandidate:KimSukhyunDecember2018华东师范大学硕士学位

3、论文华东师范大学学位论文原创性声明郑重声明:本人呈交的学位论文《知识建构理论支撑下的协作学习活动支架设计与应用》,是在华东师范大学攻读硕士√/博士(请勾选)学位期间,在导师的指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意。作者签名:华东师范大学学位论文著作权使用声明《知识建构理论支撑下的协作学习活动支架设计与应用》系本人在华东师范大学攻读学位期间在导师指导下完成的硕士√/博士(请勾选)学位论文,本论文的著作权归本人所有。本人同意华东师范大学根据相关

4、规定保留和使用此学位论文,并向主管部门和学校指定的相关机构送交学位论文的印刷版和电子版;允许学位论文进入华东师范大学图书馆及数据库被查阅、借阅;同意学校将学位论文加入全国博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标题和摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。本学位论文属于(请勾选)()1.经华东师范大学相关部门审查核定的“内部”或“涉密”学位论文*,于年月日解密,解密后适用上述授权。(√)2.不保密,适用上述授权。导师签名本人签名*“涉密”学位论文应是已经华东师范大学学位评定委员会办公室或保密委员会审定过的学位论文(需附获批的《华东师范大学研究生申请学位

5、论文“涉密”审批表》方为有效),未经上述部门审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认为公开学位论文,均适用上述授权)。华东师范大学硕士学位论文金淑炫硕士学位论文答辩委员会成员名单姓名职称单位备注叶军教授华东师范大学主席俞玮奇副教授华东师范大学委员祁峰副教授华东师范大学委员华东师范大学硕士学位论文摘要韩汉语都有表达消极意义的因果复句标记,但韩语与汉语对应时“因果关系”及“消极意义”在概念上、使用标记上及对应方式上都有较大的差异,因此不容易对应。为此,本文通过大量翻译,找出与五种韩语标记对应的更准确的汉语标记,并分析了由此带来的韩汉语消极意义及使用标记方面差异的原因,进而揭

6、示了这些差异带来的对应上的难度并提供了解决方案,这为韩汉语教学提供了有益的启示。第一章,回顾前人相关研究,介绍本研究的内容,意义及方法。第二章,选取五种常用于消极意义因果复句的韩语形式“N때문에,V느라(고),V는바람에,V/N(는)통에,V/A/N(은)탓”以及汉语五种标记“因为,由于,导致,以致,致使”,进行韩汉语“因果关系”及“消极意义”的概念比较。第三章,对韩汉语五种表示消极意义的标记,主要从语义语用特征方面做了较为详细的描写。第四章,在韩语“连接语尾”与汉语“连词”的不对应基础上,通过大量的翻译找出与韩语消极意义因果复句标记对应的更准确的汉语形式,并指出汉语在与韩语对应时应

7、添加语义的对应关系。第五章,对韩汉语“因果关系”与“消极意义”在标记上的差异做出详细的分析,指出作为标记,韩语重在“语义标记”,而汉语重在“逻辑标记”。第六章,对本研究进行了梳理,并基于第三四五章的研究对韩汉教学提出了一些建议,同时对本研究在创新与不足方面做出了说明。关键词:消极意义,因果关系,韩汉对比华东师范大学硕士学位论文AbstractBothKoreanandChinesehavenegativemeaningcausationclauses.Ho

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。