老—汉双语语料库系统构建研究

老—汉双语语料库系统构建研究

ID:37045753

大小:2.60 MB

页数:50页

时间:2019-05-15

老—汉双语语料库系统构建研究_第1页
老—汉双语语料库系统构建研究_第2页
老—汉双语语料库系统构建研究_第3页
老—汉双语语料库系统构建研究_第4页
老—汉双语语料库系统构建研究_第5页
资源描述:

《老—汉双语语料库系统构建研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号_________________密级_____________UDC__________________昆明理工大学硕士(老挝留学生)学位论文老-汉双语语料库系统构建研究研究生姓名_博恩(SISOUMANGBOUANGEUN)_指导教师姓名、职称郭剑毅教授学科专业通信与信息系统研究方向自然语言处理起止日期2016年12月-2018年5月论文提交日期2018年5月学位论文出版授权书我同.fe捽本入学位论文荖乍权屮的级字化炱韧权-发行极、ic编杈和佶息阿结传接权的专有使用权茳全ti界范圃内授予屮困学术朗TV

2、(光盘棱)电子杂志社C下?閔称杂志社,,同茸其在4+国优秀陴顼士学位论文金文纹据库t和cnk_甬列钕抵庳中山版,未经杂志社节m许珂,戎不再授权他人以数宇化形式出版古文.我同怠{辛闽优捋择硕士毕位论文金文抵库出版幸程>*.数轫定皁支相戋权茈如有任死笫三方未经杂忠社许可使用本人论文,杂志社应追K其法梂針任,诉.讼的全部责用由杀志社承担。胜诉择.由杂志社与本A按5:5的巴枓分配所获碎齡a,^」屬亂伶者签名…财泛年5月^白4学位论文作者信息…^,论文£5自-I老汶双诉讯

3、料库系统构述研A■^姓满W恩举苷20b2itl4f09答辩n斯如1S年3月0曰■■■■———————■IjI论文绂别博士口硕士0陕/系/所通倍工枒与自动化学院令±通倌与佶息系统—_—_系电话tmailgj通唁地址(邮摒:)备注;^?rD^C年另至年月)保密的学位论文往昤掊后应诮守此协0_.(___议)K^iS]?56imm6279%^m0^63^:031%:fiS[4■?^1丨i通怊地垃:北R沾

4、华大球邮局私fl箝枭哉中心1丨^:0MS4]昆明理工大学信息工程与自动化学院一遵守学术行为规范承诺本人己熟知并愿意自觉遵守《昆明理工大学研究生学术规范实施细则(试行)》的所有内容,承诺所提交的毕业和学位论文是终稿,不存在学术不端行为,且论文的纸质版与电子版内容完全一致。二独创性声明本人声明所提交的论文是我个人在导师指导下进行的研宄工作及取得的研宄成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人己经发表或撰写过的研宄成果,也不包含为莸得昆明理工大学或其他教育机构的学

5、位或证书而使用过的材料一。与我同工作的同志对本研宄所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。三关于论文使用授权的说明本人完全了解昆明理工大学有关保留使闲学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。(保密的论文在解密后应遵守此规定)“”一“”本学位论文属于(必须在以下相应方框内打V,否则律按非保密论文处理):1、保密论文:□本学位

6、论文属于保密。2、非保密论文:□本学位论文属于内部论文,网上延后公开。5^本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。“”“一V是否同意授权以下单位(必须在以下相应,方同框内打否则律按意”理):授权处ifz□同意授权不意同授权将、、本人学位论文著中的字化行息作权数复制权发权汇编权和信网络传播权的予(专有使用权在全世界范围国学术期刊光盘)电志,内授中版子杂社并在《中国优硕士》CNKI。秀博学位论文全文和系列据出版数据库数库中:研宂生人签日:本名签期切^曰字年巧月r/氣义^言研

7、生导签名:签曰:究师字期年月曰jr<I昆明理工大学硕士学位论文摘要随着各国的经济的快速发展和经贸合作的加强,中国提出了“一带一路”倡议。在此背景下,中国和南亚东南亚各国家在各个领域合作和交往越来越频繁。老挝作为东盟成员国之一,与中国国土相邻。随着两国之间的沟通越来越多,语言是作为两国之间经济文化沟通和交流的基础,所以对老挝语的自然语言处理的相关研究则越来越重要。老-汉双语不仅仅是语言信息处理领域的重要问题之一,还广泛地应用在多个领域。在老-汉语言处理方法的研究过程中,本文从老挝和汉语的语言特点、语料库构建和依存

8、分析方法三个方面的进行了研究,针对老-汉双语语料库及其对齐技术,我们介绍了老-汉双语语料库的构建方法并设计实现了一个老-汉双语语料库的应用系统。本研究课题完成的主要工作有以下几个方面:1.对汉-老双语两种语言特点上存在的差别展开分析。通过发现,老挝语和汉语句子的结构中修饰词语中心词之间存在顺序错位的情况,老-汉双语的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。