欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37037273
大小:3.75 MB
页数:91页
时间:2019-05-15
《功能对等理论视角下《古兰经》汉译版本研究--以马坚先生与王静斋阿訇的译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、西安外国语大学硕士学位论文功能对等理论视角下《古兰经》汉译版本研究一一以马坚先生与王静斋阿訇的译本为例作者姓名:张容学科专业:阿拉伯语语言文学研宄方向:语言学指导老师:马福德西安20181襄#外皭择乂fGraduateSchool^kll^lX'ianInternatlionaStudiesUniversity^Ui.!2j^j]9ils?〇S?ii?wj^^'^>|^^J<^]1/kj^?\ijc^r\brjiJ
2、J4JUJ<Ua:atJL3ZhanRonjJLiJ(gg)jj^^^〇>?-^sLxSIlI^Iji^^J!2jJJ\JijjL^L!^UUliJc^UUlaJiTj?\^UJ)A!^本论文由张容同学在其导师马福德的指导下撰写而成。经论文答辩委员会评审、答辩,该论文达到阿拉伯语语言文学专业硕士学位论文水平。导师:答辩主席令妹独创性声明秉承学校严谨的学风与优良的科学道德,我声明所呈交的论文是我本人在导师指导下进行的研究工作所取得
3、的成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人己经发表或撰写的研究成果,不包含本人或他人己申请学位或其他用途使用过的成果。他人对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了致谢。申请学位论文与资料若有不实之处一,本人承担切相关责任。作者签名:张宕曰期:Z以知识产权声明本人完全了解西安外国语大学有关知识产权的规定,即:研究生在校攻读硕士学位期间论文工作的知识产权单位属西安外国语大学5。本人保证毕业离校后年以内(自办理离校手续之日起),发
4、表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安外国语大学。学校有权保留送交论文的复印件和磁盘文件,允许论文被、查阅和借阅,可以采用影印缩印或其他;学校可以公布论文的全部或部分内容复制手段保存论文。作者签名:%宕曰期:摘要“林松教授曾说《古兰经》是伊斯兰教的根本经典,是伊斯兰教信仰和教义的最高准绳一,是伊斯兰文化的源泉。将这样部极为重要的经典翻译成汉文,对”兰教传入中国。人们了解和研究伊斯兰教具有十分重要的意义因此,自伊斯,就有学者开始学习、翻译、研究《古兰经》,出现了诸多
5、的汉译版本,其中马坚先生与王静斋阿訇译本在中国学界及穆斯林中具有较大影响力。随着中国学者对伊斯兰文化研究的丰富,对《古兰经》及其汉译版本的研究可谓成果颇丰,但是从翻译学本身出发对译本的研究却显得有些薄弱。美国著名的翻译学家与语言学家尤金?奈达从语言学角度出发,结合自己多一年对《圣经套完整的翻译理论一功能》翻译研究的经验,提出并逐渐完善了对等“”理论,该理论与国内翻译家严复先生所提的信、达、雅翻译思想有所不同,但又有异曲同工之处。本文旨在根据该理论所强调的译文要在词汇、语法、语义、
6、语篇和文化五个方面用最自然最接近原文含义的对等语再现原文含义的要求,对两个译本进行对比分析,了解它们的翻译特点,如马坚先生侧重于语言方面的对等,而王静斋阿訇则注重于文化领域的对等,力图通过翻译与注释相结合来完成更好的译作,进而揭示早期阿拉伯经典汉译过程中学者是如何跨越文化、民族等方面的差异,尽可能为读者呈现出最切近原文、最自然的译文,从而探究中国学者在阿拉伯语翻译实践与理论方面所做的贡献。“”关键词:功能对等汉译《古兰经》马坚王静斋AajAXaLaJj^j^〇L>1《〇jj
7、?SJj》〇l^-1Jj(J?jJjSLiCit_->xJj^A>c^i^fJJJ^SAJJlcl^JliJ^\3.-^Jl士j^J^->^\jJ-*Jl*SJJg-gC-v^Jl1_^0A^is^ic)I-SJli>LJl^^j^Jj((^yjJjj^J^4i^Ju^L-LCAavvv^JIJ3^^jcL->>tI-Jl〇!^.VkAA-y^JlL^Sjr^^j^^(JJ-C-A-o\^aAid->\1\t:H乃!1
8、jsjA^^y^jj,A^^J^j^s_.L^^j2L^dl-ILJ^Ixll--jI^\jj-aL-->^_cSjJl^AigILII^LltUIiLstIJJj^(_j^j^jj^jj^jj^-)P〇Jjh^‘lLJJJlL1〕<i^dliixiJJ^^^i^j^^j*.1Ajj1l■乃丨*l/^〇LsC〇jI
此文档下载收益归作者所有