马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告

马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告

ID:37036556

大小:5.79 MB

页数:68页

时间:2019-05-15

马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告_第1页
马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告_第2页
马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告_第3页
马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告_第4页
马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告_第5页
资源描述:

《马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:H31学校代码:10233:公开学号2336215密级:10?专业学位硕士研究生学位论文-AReportonECTranslationofMalcolmB^论文题目:radburvsRatesofExchanse(Section1)一?布雷德伯里小说《兑换率》马尔科姆(第部分)英汉翻译实践报告论文类型:翻译实践报告学位类别:翻译顿士专业领域:英语笔译研究生:盤摟校内导师:张荣升教授校外导师:李慧爽高级译审:2018年6月2日答辩日期110233

2、分类号:H3学校代码::115密级:公开学号023362Q扭舟弘、坪花学陳专业学位硕士研宄生学位论文tonE-CTranstfMaAReporlaionolcolm论文题目:Bradbury^RatesofExchanseiStciion1)一马尔科姆?布雷德伯里小说《兑换率》(第部分)英汉翻译实践报告论文类型:翻译实践报告学位类别:翻译硕士专业领域:英语笔译研宄生:校内导师:张荣升教授校外导师:李慧爽高级译审答辩日期:2018年6月2日Abstr

3、actAbstractTheaetof纪*risareportonthetranslaionthefirstartofthe5pppwrittenbyBritishacademicwriterMalcolmBradbury.Themaincontentofthenovelisaseriesofeventsthattherotaonist,PetworthexeriencedinSlaka.The&startpg,ppofthenovelmainldescri

4、beswhattherotaonistPetworthsawatHeathrowAirortyp,pgonplaneandatAirortofSlakabeforehearrivedathisdestination.Thelanuae,pggusedinRatesofxchangeishumorousandironicinthedescriptionofsomescenesEandcharacters.Thereaxealargermmberoflongan

5、ddificultsentencesandwo-serdpllingmistakesinthenovel.Thisisadificultointinmtranslationractice.pypInthisreardItranslatedtheattributiveclauses,redicativeclausesandassiveg,p,pcesmeodre-ansaon-voibyuinthethoftrltiosttranslationadverbsbeing,p,pg

6、translatedintoseparatesentencesandturninactivevoiceintoassivevoice.,gpThroughthispracticeintranslation,Irecognizedthedifficultiesintranslatingliteraryworksandaccumulatedsomeliterartranslationexeriences.Ihoethatinthefutureypp,Icanlearnmorecu

7、lturalknowledeimroveliterarattainmentsaltranslationg,py,ppytheoriestotranslationracticeandimrovemtranslationskillsintranslationp,pypractice.Keywords:MalcolmBradbuiy;RatesofExchange?passivevoicei牡丹江师范学院硕士学位论文中文摘要一?本文是篇翻译实践报告,以英国学院派作家马尔科姆布雷德伯里的小说

8、一部分为基础进行撰写《兑换率》的第。小

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。