欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37028564
大小:35.00 KB
页数:7页
时间:2019-05-15
《大学英语教学中文化导入的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、大学英语教学中文化导入的研究摘要:语言是文化的载体,与文化密不可分。掌握一门语言并不仅限于学习语言本身,它还涉及文化能力的培养,这既是培养交际能力的重要方面,也是现代高校英语教学的重要内容。本文从语言和文化的关系出发,说明了在大学英语教学中文化导入的必要性,指出我国大学英语教学中文化导入薄弱的现状,进而提出了加强文化导入的方式和应注意的问题。关键词:大学英语教学文化导入文化差异语言是文化的一个特殊组成部分。一种语言的文化结构是使用该语言的人或民族的生活方式的总和。语言具有明显的文化特征。两者互为表里,相得益彰。英语,作为世界上
2、被使用最广泛的语言,也与它的文化有着密不可分的关系。学习英语,不仅要学会语音、词汇、语法等各种语言技能,还要了解使用这种语言的人们的历史传统和生活习惯,也就是英语的语言文化背景。这就是说学习英语不仅是学习语言符号所表示的意义,更重要的是了解这些符号所承载的约定俗成的东西,并在语言交流时在特定的语言环境内实施。英语学习对于国人来说就是培养用英语进行思维,用英语进行交流,形成一种新的语言习惯的过程。但语言和文化又是在不同的社会经济环境和自然环境中创造的,因而形成了不同区域、不同民族的文化。对已经掌握了本民族语言,形成了一套本民族文
3、化思维的中国人来说,学习英语的过程实际上也同时是学习、习惯并逐渐接受英美民族文化的过程。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团(community)的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响(胡文仲:《文化与交际》,1994)。离开了文化的学习而只考虑语言本身,是无法掌握这门语言以及正确地进行跨文化交际的。比如龙(dragon)这种动物,在东方人眼中的形象龙是中华民族的图腾,是神圣的象征,而在西方文化中却不然,这体现了中西文化间的差异。龙在西方文化
4、中也是常见的。然而,与中华文化大相径庭的是,西方文化中往往把龙(dragon)视为邪恶势力的象征。在西方文化中龙被描述为一种巨型怪兽,形似鳄鱼,身披鳞甲,长有巨爪和翅膀,能游水能飞行,还能喷火,凶猛异常,破坏力极大。如果看到句子“theoldladyisarealdragon.”千万不要以为这是一句赞美的话,它的意思其实是“这个老女人真凶”。我国新修订的《高等学校英语教学大纲》规定:打好扎实的语言基本功,注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。语言基本功的训练是英语教学的首要任务,必须贯穿于4年教学的全过程。在注意
5、听、说、读、写、译各项技能全面发展的同时,更应该突出说、写、译能力的培养,注重培养跨文化交际能力。因此,在我们的大学英语教学中,不仅仅只是让学生掌握英语语言能力。要培养交际能力,要想做到运用合适外语,起到预想的功能,就必须了解相关的外语文化。文化包括一个国家或民族的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。认识到文化差异的存在,在教学中注意对文化的导入。应该有意识地将主体文化和客体文化渗透于外语教育之中,强调语言的文化载体功能,而不仅仅把语言看做一种符号系统。这样可以更好地调动学生的积极
6、性,激发学习兴趣。同时,有益于培养学生尊重世界各民族文化,加深国际间理解,提高他们对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,使学生具有初步的跨文化交际能力,实现外语教学的最终目标。长期以来,在理论语言学发展过程中,都认为语言学研究对象是语言本身,而忽视了文化的存在,在大学英语教学中,语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。导致在教学实践中,似乎认为只要进行语言训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。同时教师自身的文化素质方面的要求也不够高,没能在教学研究上加强对文化学习的研究。这也是我们教学中文化没能得到导入的
7、一个原因。而实际上,由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际的过程中常常能见到出现歧义误解、语用失误的现象。如:学生帮助老师把煤气罐扛上六楼。(刘绍忠、钟国仕,2003:47)老师:thanksalot.that’sagreathelp.学生:nevermind.对于“nevermind”的误用,在学生中非常普遍。此例中学生帮了老师的忙,老师对学生的帮忙表示感谢。学生本来想表达的意思是“不用谢”,“没关系”。虽然英语里“nevermind.”与“notatall.”“youarewelcome
8、.”“don’tmentionit.”等同样表示“不用谢”和“没关系”,但它们在用法上却有所不同。只有当说话人做错了某件事,感到内疚并请求听话人原谅时,听话人才用“nevermind.”来安慰说话人。本例子里的老师并没有做错任何事,学生跟她说“nevermind”显然不合适,
此文档下载收益归作者所有