资源描述:
《南航地研究生英语课后翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、实用标准TranslationUnit1Nodoubteveryonehastoapologizeforhislife,soonerorlater.毋庸置疑,任何人或早或晚,都将为自己的一生辩护。WhenweappearattheLastJudgmentandtheRecordingAngelreadsoutalistofoursins,wewillpresumablybegivenanopportunitytoapologize,intheoldsenseofrebuttalandinthenewsensetoo,bywayofconfes
2、sionandpleaofrepentance.当我们出现在最终的审判法庭上,执掌记录的天使诵读我们的罪孽清单,我们大概会被赋予一次辩护(这个词的老意)和忏悔(这个词的新意)的机会,如果我们做出忏悔并请求宽恕。Inthislife,itisbettertoapologize(inthenewsense),butpromptly,voluntarily,fullyandsincerely.在一生中,道歉总是好的,但需要及时的,自愿的,完全的,诚心的。Iftheerrorisamatterofopinionandun-punishable,som
3、uchthebetter–anapologythenbecomesagraciousandcreditableoccasion,andanexampletoall.如果错误是一个观点上的错误,并且错不当罚,那么最好不过——一声道歉将变成一次展示大度的机会,可赞可叹,是所有人的楷模。Anenforcedapologyisamiserableaffair.而被动的道歉就有些难受了。Besides,thereissomethingdistinguishedaboutareadyapology.此外,随时准备好道歉,是一种高尚的行为。Itisamar
4、kofagentleman,moreparticularlyifitisnotnecessary.这是一种绅士的标记,更尤其是在道歉不那么必要时。Itistheoppositeofrevenge.与道歉相反的是报复。Baconwrote,“Inseekingrevenge,amanisbutequalwithhisenemy,butinforgivinghim,heissuperior,foritisaprincesparttopardon.”So,thepersonwhoapologizesfreelyhasthemoralballinhi
5、scourt.文案大全实用标准培根曾说过,“在寻求报复时,一个人或者和他的仇敌一样,或者宽恕他,那么他就更加优越,因为宽恕是王者的权利。”所以,一个常常道歉的人,在道义上就占据了高地。有时候,在工作中重要的是能否处理好人际关系,而不是有多大的才能。Sometimes,it’sinterpersonalskillsratherthanprofessionalskillsthatreallycountinthiscareer.人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。Interpersonalskillsarenoth
6、ingbuttheabilitytobeagoodlisten,tobesensitivetowardothers’needs,totakecriticismwell.善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。Peoplewithskillsinsocialrelationadmittheirmistake,andtaketheirshareofblame,whichisamatureandresponsiblewaytohandleanerror.这就是为什么许多平庸的公司雇员在大调整中保住
7、了位置,而有才能的人反而下岗。That’swhymanyordinaryemployeesurviveviolentcorporateupheavals,butpeopleofgreattalentarebeinglaidoff.因为他们很注意处理各方面的关系,所以八面玲珑,到处有缘。Sensitiveinthegooddealingswithother,theyarewelllikedineverywhere.而人际关系差的人往往不能处理好批评。Peoplewithpoorinterpersonalhavetroubletakingcrit
8、icism.碰到错误,他们首先想到自己,拒不承认自己有错,或情绪低落或大发雷霆,成为有刺的人,难以相处。Whenconfrontedwithmistake,they