中西颜色词文化寓意比较

中西颜色词文化寓意比较

ID:36846830

大小:894.31 KB

页数:90页

时间:2019-05-10

中西颜色词文化寓意比较_第1页
中西颜色词文化寓意比较_第2页
中西颜色词文化寓意比较_第3页
中西颜色词文化寓意比较_第4页
中西颜色词文化寓意比较_第5页
资源描述:

《中西颜色词文化寓意比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、语言表达中的中西文化差异——色彩词诗词中使用颜色词表达各种含义的范例:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。白日依山尽,黄河入海流。朱颜今日虽欺我,白发他时不放君。日出江花红似火,春来江水绿如蓝。青山依旧在,几度夕阳红。红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。基本色彩词实物色彩词红(red)金(黄)色(gold)绿(green)橘红色/橙色(orange)蓝(blue)银(白)色(silver)白(white)紫罗兰色(violet)黑(black)巧克力色/褐色(c

2、hocolate)黄(yellow)朱砂色/鲜红色(vermilion)棕(brown)橄榄色(olive-green)灰(grey)靛蓝色/深蓝色(indigo)紫(purple)紫红色/葡萄酒色(burgundy)粉色(pink)乳白色/米黄色(milk-white)色彩词可分两类:一是基本色彩词,二是实物色彩词。基本色彩词是那些本来就用以表达事物颜色的色彩词,常见的如红(red)、绿(green)、蓝(blue)、白(white)、黑(black)、黄(yellow)、棕(brown)、灰(grey)、紫(purple)以及粉红(pink)等。此外还有深红色(crimson/

3、cardinal)、猩红色(scarlet)、苍白色(pale)、青灰色(1ivid)、黄褐色(tawny)、淡黄色(sallow)、微黑色(dusky)等等使用率稍低、表示混合色以及边缘色度(即呈现浓淡明暗)的色彩词。二是实物色彩词,即表示实物本身所具有的颜色的色彩词,最常见的如 金色或金黄色(gold), 橙色或橘红色(orange), 银色或银白色(silver), 紫罗兰色或紫色(violet), 巧克力色或深褐色(chocolate), 朱砂色或鲜红色(vermilion), 靛蓝色或深蓝色(indigo), 橄榄绿色或黄绿色(olive-green), 深紫红色或红葡萄

4、酒色(burgundy)。由于各民族的历史发展、生活环境和心理状态不同,用来描写同一颜色的实物在各民族语言中就不可能完全相同。如同语言的其他修辞手段那样,实物颜色词往往也有鲜明的民族色彩。例如: 我们中国人习惯用“米色”描写一种淡黄色,因为米是我们的主食,而英国人很早就以cream或creamy(奶油色)以及butter-yellow(黄油色)来表达这一颜色,因为奶油和黄油是他们的普通食物。”(张培基,1964:79)AnAnalysisofConnotationofColors色彩词在特定的语境里所表达的具有特殊象 征性的引申含义根据其内涵的不同,又可分为:表情含义、社会含义、文

5、化含义。1.色彩词的表情含义1)红色(Red)红色首先是“血”的颜色。从生理学上讲,当人愤怒、激动、惊喜、害羞、痛哭之时,头部血管就会扩张,大量鲜血就会涌上面部,从而造成面色发红。因此,红色的表情含义主要是:①表示愤怒或焦躁,意指生气愤懑、勃然大怒、怒不可遏,或着急上火、焦躁不安等;例如:汉语:父亲气极了,脸上一阵红、一阵白。 他一着急,说起话来便结结巴巴,常常憋得满脸通红。 英语:Herfacewasflushedwithanger.②表示腼腆,意指羞怯不已、害羞至极、尴尬难堪等;例如: 汉语:她羞愧得满面绯红。 他十分尴尬,脸涨得通红,从两颊一直红到了 脖颈。 英语:Itu

6、rnedredwithembarrassment.Shewentbrightpinkwithshyness.Heblushedscarletwhenthegirlswhistledat himinthestreet.③表示激动、异常兴奋等。例如:汉语:看着他因激动而泛红的脸,小翠感到疑惑不解。英语:Hestammeredsomethingandwentveryredintheface.④表示欣喜,意指喜出望外、惊喜万分,例如:汉语:被授予先进工作者称号,她深感欢欣,两颊也泛起了红云。英语:Thesoldiers,flushedwiththeirfirstsuccess,wenton

7、togainanothervictory.2)白色(White)就人的面色而言,白色是“缺血”的颜色,其表情含义包括:①表示愤怒,意指怒火中烧、气愤已极,程度一般高于红色。例如:汉语:黄女士即使再能镇定些,也忍不住脸上红了,红了倏又转白,是愤怒的白。英语:Herfacebecamepale/whitewithanger.②表示惊恐,意指因过度的惊吓而恐惧、因意外而震惊等。例如:汉语:听到父亲去世的噩耗,她脸色顿时变得煞白,几乎晕了过去。英语:Herfacewaswhi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。