汉字背景:一支无形却无处不在的手

汉字背景:一支无形却无处不在的手

ID:368390

大小:39.00 KB

页数:6页

时间:2017-07-29

汉字背景:一支无形却无处不在的手_第1页
汉字背景:一支无形却无处不在的手_第2页
汉字背景:一支无形却无处不在的手_第3页
汉字背景:一支无形却无处不在的手_第4页
汉字背景:一支无形却无处不在的手_第5页
资源描述:

《汉字背景:一支无形却无处不在的手》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、汉字背景:一支无形却无处不在的手福建宁德师范高等专科学校外语系张传彪摘要:“中国式英语”是怎么产生的?中国学生的英语错误为什么都带有趋同性?它们跟学习者的汉字背景有没有关系?如果说德国哲学家茅特纳的“假如亚里斯多德说的是汉语或达可塔语,他的逻辑和范畴就会是另一个样子”的论断是正确的话,那么,汉字背景对中国人英语认知的影响又有多大呢?作者仅就这些问题进行深入探讨。关键词:“中国式英语”;汉字背景;英汉翻译Abstract:HowdoesEnglishwithChinesecharacteristicsdevelop?Whyisitthattheer

2、rorsandmistakesmadebyChinesestudentsinEnglisharealmostidentical?DoesthephenomenonhaveanythingtodowiththestudentsChinesebackground?IfwhatGermanphilosopherFritzMauthnersaidistruethat"IfAristotlehadspokenChineseorDakota,hislogicandhiscategorieswouldhavebeendifferent,thenhowgreat

3、aninfluencedoestheirChinesebackgroundhaveonChinesestudentscognitionofEnglish?Thispaperattemptstoprobeintotheseproblems.Keywords:Chinglish,Chinesebackground,English-Chinesetranslation引言:可以肯定,面对大词典中下述词条,读者绝对不会怀疑它们的准确性:△ahighnose(高鼻子);《英语搭配大词典》(江苏教育出版社1988年版)(P.1138)△社区服务(commun

4、ityservice);《汉英大辞典》(下卷)(上海交通大学1995年版)(P.2239)△swearword(诅咒语);《英汉大词典》(上海译文出版社1993年版)(P.1904)然而,它们居然没有一个是对的[11]&[12],有的甚至还称得上谬误!英汉翻译,陷阱无数、防不胜防,这无需赘言;而陷阱隐蔽,察不胜察,恐怕只有过来人才深有体会。特别是有些陷阱,天生就是专陷中国人的,除非你毫无汉字汉语背景。1.一个英语玩笑引出的思考笔者曾突发奇想,跟学生开了这样一个玩笑:△请在“good、quitegood、mostgood、verygood、fair

5、lygood”中,按程度次序排出“最good、次good、第三good……”;另一个则是“Heisabithigh.”的汉语意思是什么?几乎所有同学和老师都认定“mostgood”最good;“Heisabithigh.”的汉语是“他有点高”。两个答案全错!这早已是笔者意料中的事。笔者更感兴趣的是,母语非英语的西方人对这两个题目的答案是不是也一样?一个偶然的机会,笔者认识了一位来华旅游的19岁意大利青年,他的英语并不好,可他一下子就发现“mostgood”不对,应该是best。至于Heisabithigh,他也不太清楚英语的准确意思是什么,但十分

6、肯定跟“身高”没关系。由于该实验只有一个受试,难以下普遍性结论。但前面一个实验则重复过多次,受试中还包括几十位参加暑期培训的中学英语老师,而答案竟然一模一样!顺便说一下,两位大学的英语教授居然也开不起这个玩笑!除了上述实验,笔者还特意列出一组语义相同的固定短语动词和单个动词,比如befearfulabout和tofear、bethankfulto和tothank等等,要求学生在限定时间内写一篇英语小作文。结果百分之九十以上学生都倾向于选择和使用单个动词,而不是固定短语。中学英语老师和学过多年英语的大学生难道不懂得“good—better—best

7、”么?可是当他们面对mostgood时为什么会毫不犹豫地认可它、接受它?中国人学习外语面临的问题和所犯的错误为什么都带有趋同性?是不是有一支无形的手在悄悄地影响中国人的英语认知?记得一位语言学家曾说过,一个人不管懂几门外语,也不管他的外语有多么精通,遇到突如其来的恐怖时发出的那声惊叫,必定是用母语。这个结论,对我们探讨的话题有没有启示意义呢?2.汉字象形·单音属性对中国人语言认知的影响象形方块汉字历经数千年发展演变,虽然原始图画意味消失了,以形求义的索形功能弱化了,但其象形表义的本质却没有改变。许慎的《说文解字》洋洋万言,不释字义而释字形,或曰通

8、过字形释字义,便是最好证明。汉字的象形特征使汉民族思维的直观表象得到极大的保留,在很多情况下,一个汉字往往就是留存在汉族先民意识中的原始

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。