欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:367936
大小:58.00 KB
页数:14页
时间:2017-07-29
《外国语学院英语本科毕业论文范本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号密级UDC编号本科毕业论文(设计)题目院系专业名称年级学生姓名学号指导教师二零一二年五月ADiscussionofPunsinEnglish第三页为外国语学院学生论文封面,标题,20号字,加粗,居中,标题一般在第二或第三行,其它部分与标题要有一定距离AthesissubmittedinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofBachelorofArtsintheSchoolofForeignLanguagesHubeiUniversityofEducationSchool:
2、Major:Class:Name:StudentNo.:Supervisor:Date:湖北第二师范学院本科毕业论文(设计)原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或未发表的研究成果。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名必须为学生手书签名:年月日Acknowledgements致谢词是论文作者本人对其论文指导老师及其他有关人员表示感谢的文字。此处所提供的内容形式仅供参考,不应照抄。Iwouldliketogiv
3、emysincerethankstomysupervisorProf.So-and-soforteachingmehowtowritemyresearchpaperandhelpingmegenerouslytoreviseit.IamreallygratefulfortheopportunitytostudyclassundermyAmericanteacherKatieHowardandProf.So-and-so,teacherofMethodology.Meanwhile,IwanttothanktheCollegeLibrar
4、yfromwhichIgotenoughusefulinformation,withthehelpofwhichIfinishedmypaper.AndalsoIwouldliketothankallmyclassmateswhogavemelotsofhelpfulsuggestions.AbstractAbstract:12号字,仅一词及其后的冒号加粗。是对论文大纲目录的基本概述,也就是对论文的内容予以简要叙述,字数在300左右。Keywords12号字,仅二词及其后的冒号加粗,与Abstract空一行;关键词以3-5个表示全文主题
5、内容信息的单词或术语为宜,关键词之间要用分号;隔开:Politicalliteratureisareflectionofexpressingacountry’spoliticalstandpoint.Itstheoreticalandpracticalsignificanceisofgreatimportanceasthegrowthofcommunicationamongtheworld.Therefore,thestudyofChinesepoliticalliteratureisbecomingapressingissueforC
6、hinesepeople.Inthepoliticallinguisticcontext,politicalliteraturetranslationservesespeciallyasabridgetopromotemutualunderstanding,deepenfriendshipanddevelopcooperationamongdifferentcountriesandnationalities.Moreover,alongwiththeglobaleconomicintegrationandfrequentcultural
7、exchanges,mutualvisitsbetweenleadersfromdifferentcountriesintheworldareincreasinginthesedecades.Politicalliteraturetranslationisbecomingincreasinglyimportant.Therefore,thecross-culturalcommunicationofpoliticalliteraturehasgraduallyenteredintothetranslationfield.Thispaper
8、focusesonthestudyofChinesepoliticalliteraturetranslation,undertheguidanceoffunctionalequivalencetheory.
此文档下载收益归作者所有