影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号

影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号

ID:36585108

大小:65.50 KB

页数:8页

时间:2019-05-12

影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号_第1页
影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号_第2页
影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号_第3页
影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号_第4页
影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号_第5页
资源描述:

《影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起那些外号》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语中国粉丝为欧美艺人起的那些外号(CNN)DuringtheSuperBowlhalftimeshow,ChineseInternetuserswereabuzzaboutawomancalled"FruitSister."超级碗中场表演期间,一个叫"水果姐"的女人成为了中国网民的热门话题。Soundsmysterious,butyoualreadykno

2、wwhosheis."FruitSister,"or"shuiguojie,"iswhatpeopleinChinacallKatyPerry--referringtohertendencytowearfruitcostumesandbringgiantfruitwithheronstage.听上去很神秘,但其实你早就认识她。"水果姐"or"shuiguojie"是中国人给KatyPerry起的外号,因为她总是穿水果样式的服装,登台表演时也带着许多巨大的水果。Inthepast,thepopstarhasperform

3、edinsparklywatermelon-cupbras,sungwhileholdingalargeinflatablestrawberryandevenburstoutofagiantbanana.过去的表演中,KatyPerry穿过耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。But"FruitSister"isn'ttheonlyWesterncelebtogetaninterestingChinesealias.Hereareafewothersandthestoriesbeh

4、indthem:但水果姐不是唯一一个有好玩中国别名的外国明星,下面是其他好玩的名字和他们背后的故事。LordofButt洛霸JenniferLopezisknownasthe"LordofButt"inpartsofHongKongandChina.詹妮弗·洛佩兹在香港和中国内地被称为"洛霸"。ApopularnicknameforJenniferLopezinHongKongandChinais"luoba,"whichtranslatesto"LordofButt."詹妮弗洛佩兹在香港和中国内地比较流行的昵称是"洛

5、霸",翻译过来的意思是"美臀天后"。Eitherway,it'safittingmonikerforthesuperstarwhorevealedherbarebehindinthemusicvideoforhersong"Booty."无论怎样,这个绰号对于这位巨星来说都很名副其实,她曾在Booty这首歌的MV里一展自己的引以为傲的美臀。CurlyBlessing卷福中国粉丝为欧美艺人起的那些外号3.pngWhataCurlyBlessing!多么卷的卷福!BenedictCumberbatchisknownas"C

6、urlyBlessing,"or"juanfu."本尼迪克特·康伯巴奇被称作"卷福"InMandarin,"juan"meanscurly,referringtoCumberbatch'scurlyhairstyleinhisroleasSherlockHolmes.在普通话里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一头卷发造型。"Fu"meanshappiness,fortune,orblessing--andit'sthefirstpartoftheChinesenameforSherlockHol

7、mes.Fu的意思是幸福、好运或祝福,也是"福尔摩斯"的第一个字。Putthosetwotogether,andyougetsomethinglike"CurlySherlock"or,morepoetically,"CurlyBlessing."综合上面两点,就能得出一个类似"卷夏"或者更有诗意的"卷福"的名字。Numbing-SpicyChicken麻辣鸡NIckiMinaj,alsoknownasNumbing-SpicyChicken.尼基·米娜被叫做麻辣鸡。ManyChinesedishesaren'tjus

8、tspicy.Thankstoaspecialpeppercorn,Sichuancuisinecarriesanextrakickandwillactuallynumbyourtongue.许多中国菜不仅仅是辣。因为有了一种特殊的花椒,四川料理常常给吃的人带来特别的刺激感,真的会让你的舌头麻掉。That'swhyChinesef

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。