古代蒙古的饮金为誓

古代蒙古的饮金为誓

ID:36537455

大小:283.59 KB

页数:8页

时间:2019-05-11

古代蒙古的饮金为誓_第1页
古代蒙古的饮金为誓_第2页
古代蒙古的饮金为誓_第3页
古代蒙古的饮金为誓_第4页
古代蒙古的饮金为誓_第5页
资源描述:

《古代蒙古的饮金为誓》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1古代蒙古的饮金为誓党宝海一古代蒙古人重视通过立誓来达成合作。立誓双方根据誓言的内容观察对方此后的行动,以此决定自己相应的态度和举措。蒙古人立誓的仪式有很多种,常见的有折箭立誓、杀牲立誓、对天立誓等。本文所要讨论的是古代蒙古一种独特的立誓方式——饮金为誓。其具体形式是,立誓的双方除了宣誓以外,还要通过饮含有金屑、金粉的饮料(通常是酒)来进一步确认誓言的牢靠不可动摇。饮金立誓的方式在成吉思汗时期已经存在。西夏大臣曲也怯律和蒙古贵族盟誓就是“屑金和酒,饮以为盟”。虞集《道园类稿》(《元人珍本文集丛刊》本)卷42《立只理威忠惠公神道碑

2、》记载:曲也怯律公仕西夏,官至金紫光禄大夫、平章政事。太祖[成吉思汗]天兵至河西,[中略],时夏人未服从也。围其城,五旬弗解,夏人弗能支。遣金紫以讲和,使见太祖和林,奉夏主之女请为購以解。太祖命金紫与札剌可抹哥那颜屑金和酒,饮以为盟,约为兄弟。抹哥,贵族重臣;饮金,国之重盟也。2西夏与蒙古和亲是在成吉思汗第三次攻打西夏的1209年(太祖四年)。由此可见,蒙古人在那时已有饮金屑酒立誓的习俗了。虞集在文中说饮金是“国之重盟”,这在蒙古史上可以找到大量例证。1269年蒙古三大汗国的会盟就采用了这种形式。拖雷之子蒙哥成功地从窝阔台系手中

3、夺取了蒙古大汗之位,但是窝阔台的子孙并不甘心失败。他们反抗蒙哥、忽必烈的斗争一直时隐时显地进行,到窝阔台之孙海都时期达到高潮。1已有一些学者提及蒙古的饮金为誓习俗,参看HenrySerruys,“ANoteonArrowsandOathsamongtheMongols”,JournaloftheAmericanOrientalSociety,vol.78(1958),no.4,pp.291-292;周良霄:《蒙古选汗仪制与元朝皇位继承问题》,《元史论丛》第三辑,中华书局1986年版,第40页;陈高华:《[元代]结义习俗》,收入陈

4、高华、史卫民《中国风俗通史·元代卷》,上海文艺出版社2001年版,第492页。以上学者都敏锐地注意到蒙古的饮金习俗,惜未展开讨论。2参看《元史》卷1《太祖纪》;《蒙古秘史》第249节;(波斯)拉施特主编《史集》,第一卷第二分册,余大钧、周建奇据《史集》俄译本汉译,北京:商务印书馆,1983年版,第213页。1海都联合钦察汗国的忙哥帖木儿汗,通过艰苦的东西征战,一度成为中亚霸主。为了阻止海都力量的壮大,忽必烈在中亚与察合台汗八剌结为同盟。两大阵营一直攻战不休。1269年春,窝阔台汗国、钦察汗国、察合台汗国为了缓解因争夺中亚引起的矛

5、盾,在塔剌思草原(今哈萨克斯坦江布尔一带)举行忽里勒台大会,海都、八剌亲自赴会,忙哥帖木儿汗则派自己的叔父别儿哥彻儿作为代表。他们暂释前嫌,重新划分了在河中地区(阿姆河、锡尔河之间)的势力范围。在会上,窝阔台汗国和钦察汗国对察合台汗国做了一定程度的让步。据《史集》记载,他们达成了这样的决议:重新划分夏营地和冬营地,“河中地区三分之二归八剌所有,三分之一则归海都和忙哥帖木儿管辖。”同时,会议决定,“由八剌明春渡过阿姆河带领军队进攻伊朗,夺取阿八哈汗的某些领土,以扩大八剌军队的牧场、土地和畜群。”实际上,这次会议的结果对八剌很有利。

6、为了巩固这种有利局面,八剌提出举行盟誓。他说:“如果你们真心赞同所议的话,咱们立下誓约吧。”于是,这三个在中亚最有权势的蒙古汗王按照蒙古的习惯和仪式“嚼金起誓”[俄译本原文如此,下划线为笔者所加],并约定:“以后将迁到山地和草原上,不再在城市周围游荡,不再将牲畜赶到庄稼地里,也不再对剌亦牙惕(农3民)提出不合理的征索。”做出这样的决议后,这些汗王才各自返回自己的营地。按,上引《史集》汉译文转译自《史集》俄译本。由前苏联伊朗学家罗马斯凯维奇(А.А.Ромаскевич)主持校订、翻译的《史集》俄译本第三卷(Сборниклето

7、писей,Т.III)把上述关于盟誓的波斯文转写为Z(a)RXWRD(a)ND,并做了如下注释:“吃金子,意即嚼金起45誓”。在《史集》中还有另外一段文字提到此事,俄译本也同样翻译为“嚼金立誓”。瑞典蒙古学家多桑(D’Ohson)在他撰写的《蒙古史》中引用了《史集》的这段记载,但翻译为饮金起誓,即:蒙古诸王“互誓遵守此约,并依国俗以金屑置酒中共饮以证此誓。”6多桑在这句话后面加了注释:“是即蒙古人所谓‘饮金’或‘饮金酒’”。前苏联学者与多桑的两种译法究竟孰对孰错呢?单从波斯文的字面含义来看,两种译法都有根据。Z(a)R即波斯文

8、زر,意为“金”;XWRD(a)ND即波斯文نﺪﺮﻮﺨ的第三人称复数的过去式ﺪﻧﺪﺮﻮﺨ。这个词既有“吃”的意思,又78有“喝”的含义。单从这个词来看,我们无法判断哪种翻译正确。但是,如果我们同时考3《史集》,第三卷,“阿八哈汗”,余大钧据《史集》俄译本汉译,商

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。