作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究

作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究

ID:36492316

大小:2.08 MB

页数:82页

时间:2019-05-11

作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究_第1页
作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究_第2页
作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究_第3页
作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究_第4页
作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究_第5页
资源描述:

《作为目的性翻译活动的电影配音——电影阿甘正传中文配音剧本的个案研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、西南交通大学硕士学位论文作为目的性翻译活动的电影配音——电影《阿甘正传》中文配音剧本的个案研究姓名:钟菲菲申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:唐跃勤20070401西南交通大学硕士研究生学位论文第ll页从功能主义角度分析译制片中配音脚本的翻译策略是本文的出发点。本文作者认为,对这一领域的继续探讨和研究不但可以帮助我们从实践角度提高译制片配音脚本的翻译,而且能从宏观上加深我们对翻译理论的认识和理解。希望此论文能吸引更多学者关注译制这一在国内少有人关注的翻译学术领域。关键词;目的论意图功能翻译策略西南交通大学硕士研究生学位论文第ⅡI页AbstractBydrawingonSk

2、opostheorie,thisthesistakesthefilmForrestGumpwhichwonthe67mOscarAwardforiustabouteverythingasacasestudyinordertoanalyzeandexploretherelatedquestionsandstrate:giesoffilmdubbingscript.nelaburatesonhowtranslatorsadoptthestrategiesandthereasonswhytheyadoptthemundertheguidanceofthefunctionsofdubbedfilmw

3、eanalyzeinthisthesis.AIthoughthisthesisiustUSeSoneEngiishtoChinesedubbedfilmasacasestudy,thestudyitselfcanimprovetheIevelofdubbingtranslationnotonlybetweenEnmishandChinesebutalsoamongotherlanguages,too.Meanwhile.thisstudy锄furtherourcognitionandunderstandingoftranslationtheoryandencourageUStoputmore

4、translationtheofiCSintotranslationpracticesOrtoexploremoretranslationtheoriesfromthepractices.ThiSthesisconsistsof4chaptersincludingboththeoreticaldiscussionsandacasestudy.Chapter1servesasanintroductiontothemotivationofthewritingofthisthesis,themethodologywewilluseandtheresearchbackground.Wereviewt

5、hepreviousstudiesinthefieldoffilmtranslationanddiscussedtheapplicabilityofSkopostheorietofilmdubbingtranslation.Chapter2andChapter3arethecoreofthisthesis.IIlOtherwerds.theyarethemostimportantpartsofthiscasestudy.Skopostheorieisdiffcrentfromtraditionaltranslationtheorywhichemphasizesonlyonthefaithfu

6、lllesstothesourcetext.TheadvocatorsofSk啪甜heorietrytofreetranslatinnfromthebindingofsOurcetext.andexpoundtranslationactivityfromthe托∞iver’soraddressee,sperspective.Skopostheoriefocusesonthevariouspurposesitchoosesintheprocessoftranslation.Itgivesspecialattentiontothreeaspects:theintentionofthesOurce

7、text.theneedsofthereceiverandaccordinglythefunotionsofthetargettextaswellastheSkoposoraimsofthetranslationalaction,andthetranslationstrategiesadoptedbythetranslatorinordertorealizethefunctionsandSkoposofthe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。