欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36252131
大小:278.31 KB
页数:18页
时间:2019-05-07
《日语教学被动句讲解》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、受身文の表現被动句的表现形式动词被动态日语被动态叫“受け身(うけみ)”。被动是指主体处于承受动作的立场,相当于汉语的“被”,“挨”,“受”等意思。日语被动态由动词未然形后续被动助动词“れる”“られる”构成。“れる”接在五段动词和サ变动词未然形后面,“られる”接在一段动词和カ变动词未然形后面。構成:動詞未然形+れる(られる)規則:五段叱る笑う呼ぶ 聞く使う一段見る苛める 褒める教えるサ変する→される翻訳するカ変くる→こられる被动助动词“れる”“られる”是一段动词活用型的助动词。被动句的分类直接被动句被动句间接被动句直接被动句(1)主语是人的直接被动句
2、学生たちは日本語科の王先生を尊敬している。日本語科の王先生は学生たちに尊敬されています。(日语专业的王老师受到学生们的尊敬。)以人为主语的直接被动句,是指人直接承受他人行为的影响。句中的“王先生”是动作的承受者,用“は”表示,“学生たち”是动作的发动者,在句中作补语,用格助词“に”或“から”表示;“尊敬されています”是动词“尊敬する”的被动态。这种被动句和主动句的关系是:(主动句)AはBを~する →(被动句)BはAに/から~される(主动句)AはCにBを~する→(被动句)CはAに/からBを~される(主动句)先生はわたしをほめました。老师表扬我了。(被
3、动句)わたしは先生に(から)ほめられました。我受到了老师的表扬。(主动句)その外国人は私に道をたずねました。那个外国人向我问路了。(被动句)私はその外国人に道をたずねられました。我被那个外国人问了路。1我在上小学时,常被同学欺负。わたしは小学生のころ、よく同級生に(から)苛められた。2科长问了我的意见。わたしは課長から(に)意見を聞かれた。3我被老师提醒说“不可以迟到。”わたしは先生から(に)「遅れてはいけません。」と注意されました。4山本被不认识的人打了。山本さんは知らない人に殴られた。5山本被老师叫到了办公室。山本さんは先生に事務室へ呼ばれまし
4、た。6铃木被大家选为课长。鈴木さんはみんなに課長に選ばれました。直接被动句(2)主语是事物的直接被动句被动句本来表示“谁被谁怎么样了”,所以行为的主体多用人。不过,受西方语法影响,日语被动句中也出现了一些用事物作主语的句子。这类句子的主语在主动句里是他动词的宾语,在被动句里往往用“が”或“は”表示。这类被动句有时不出现动作的发动者。1东京塔广为人知。東京タワーはみんなに知られている。2世界人民都喝可口可乐。コーラは世界中の人々に飲まれている。3这个杂志每周六发行。この雑誌は毎週土曜日に発行される。4这个茶碗是300年前制造的。この茶碗は300年前に
5、作られたのだ。动作主体为具体个人或特定的人物,且有必要说出此人名字或为何人,句子主体多由「によって」引出。1美洲大陆是由哥伦布发现的。アメリカ大陸はコロンブスによって発見されました。2照片由校方提供。写真は学校側によって提供されました。间接被动句所谓间接被动是指主体间接地承受了他人行为等影响,而且这种影响往往给主体带来损害,语法书上一般称这类被动句为“迷惑の受け身わくのうけみ”或“被害の受け身ひがいのうけみ”。(1)自动词构成的被动句日语有少数自动词可以构成被动态。自动词构成的被动句由受害者作主语或主题。句子中的行为、作用虽然不是直接针对主语的,但
6、结果却使主语受到了影响或损害。1昨天夜里孩子哭,没有睡好。昨夜子供に泣かれて、眠れませんでした。2因为父亲去世,所以小王打消了升学的念头。王さんは父に死なれたので、進学をあきらめました。3遭雨淋,感冒了。雨に降られて、風邪を引きました。4朋友来,没能学习。友達に来られて、勉強ができませんでした。(2)带宾语的间接被动句这类句子把被动者作为主题或主语,受损害的部分用“を”表示。当受动者是动作作用承受者(人或物)的所有者时直接被动句中也有带宾语的用法,但不同于此类被动句的是,此类句子的主体往往因承受他人的动作而受到影响或损害。1我的眼镜被孩子弄坏了。わ
7、たしは子供にめがねを壊されました。2我的重要文件被母亲扔了。わたしは母に大事な書類を捨てられました。3我的儿子被老师表扬了,我很开心。私は先生に息子を褒められて、嬉しかった。4我被不认识的人冷不防地敲了脑袋。私は知らない人にいきなり頭を敲かれた。
此文档下载收益归作者所有