资源描述:
《英语经典美文早早读》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ManandNatureP2HamiltonWrightMabieTheintimacybetweenmanandNaturebeganwiththebirthofmanontheearth,andbecomeseachcenturymoreintelligentandfar-reaching.ToNature,therefore,weturnastotheoldestaimmostinfluentialteacherofourrace;fromonepointofviewonceourtask-master,nowourservant;froman
2、otherpointofview,ourconstantfriend,instructorandinspirer.Theveryintimacyofthisrelationrobsitofacertainmysteryandrichnesswhichitwouldhaveforallmindsifitweretherewardofthefewinsteadofbeingtheprivilegeofthemany.Tothefewitis,ineveryage,fullofwonderandbeauty;tothemanyitisamatterofco
3、urse.Theheavensshineforall,buttheyhaveachangingsplendortothoseonlywhoseeineverymidnightskyamajestyofcreativeenergyandresourcewhichnorepetitionofthespectaclecandim.Ifthestarsshonebutonceinathousandyears,menwouldgaze,awestruckandworshipful,onavisionwhichisnotlessbutmorewonderfulb
4、ecauseitshinesnightlyabovethewholeearth.Inlikemanner,andforthesamereason,webecomeindifferenttothatdelicatelybeautifulorsublimelyimpressiveskyscenerywhichthecloudsformandreform,composeanddissipate,athousandtimesonasummerday.Themystery,theterror,andthemusicofthesea;thesecretandsu
5、bduingcharmofthewoods,sofullofhealingforthespentmindortherestlessspirit;themajestyofthehills,holdingintheirrecessesthesecretsoflightandatmosphere;theinfinitevarietyoflandscape,neverimitativeorrepetitious,butalwaysappealingtotheimaginationwithsomefreshandunsuspectedloveliness;wh
6、ofeelsthefullpowerofthesemarvelousresourcesfortheenrichmentoflife,ortakesfromthemallthehealth,delight,andenrichmenttheyhavetobestow?人与自然的亲密关系从地球上人类诞生就开始了,并且每个世纪变得愈发理性和深远。因此,我们求助于自然就好像求助于我们人类最年长最有影响力的老师。从某个观点来看,自然曾是我们的监工,现在却是我们的奴仆。但从另一个观点来看,自然一直是我们的朋友、教导者和启发者。如果自然仅仅是少数人的回馈而不能作为作
7、为大多数人的礼遇,这种亲昵关系就会剥夺去相当一部分它在所有人心中的神秘感和富足感。对于少数人而言,这种关系在每个时代充满奇幻和美妙,对于大多数人也理所当然。天空照耀着每一个人,但是只在少数人的心中有一种变化多端的壮美,他们每个半夜都能欣赏到天空创造能力和源泉的庄严之美,这种美没有什么光景可以使之暗淡。如果星辰一千年才闪耀一次,人们将怀着敬畏之心去凝视这种美景,而这种景色每晚在全世界的上空照耀,它的美妙不会减损,反而会更胜。同样,一个道理,我们对夏日天空浮云聚散飘忽所形成的一日之间千变万化或柔美或壮阔的景色也变得熟视无睹。海的神秘、恐怖和乐章;丛林的神
8、秘感和魔幻力可治愈疲惫的心灵和烦躁的精神;群山的奇峻把光与气之玄妙藏于幽深处;变幻无穷的风景从不模仿或重复,