郑衡声翻译课件

郑衡声翻译课件

ID:35470073

大小:72.48 KB

页数:13页

时间:2019-03-25

郑衡声翻译课件_第1页
郑衡声翻译课件_第2页
郑衡声翻译课件_第3页
郑衡声翻译课件_第4页
郑衡声翻译课件_第5页
资源描述:

《郑衡声翻译课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、1、Itpaystogetaneducation.付给,付款,有利可图,对••值得/有利【原译】受教育需要付费。【改译】受教育是划算的。Payforsth为•••付钱2.Shepulleduphercarinthedrive・私家车道driveway天桥overpass【原译】她把行驶中的车子停下。【改译】她把车子停在私家车道上。3・Theyoungmemwalkedfarintothewoodstomakewater・小便,漏水【原译】那年轻人走进树林深处去取水。【改译】那年轻人走进树林深处去小便。4.Atlast,thegunshipappe

2、ared・【原译】那炮艇终于岀现了。【改译】武装直升机最终出现了。5.SamanthawrotetoherbrotherincareofMr.Johnson.【原译】萨曼莎写信给她兄弟,对约翰逊先生表示关怀。【改译】萨曼莎写信给她兄弟,由约翰逊先生转交。6.Heisabithigh・【原译】他有点高。【改译】他有点醉了。7.Heisbeat・【原译】他被打。【改译】他很疲倦。8・Ididn'twininthegamc・Still,it'sbeenagoodcxpericncc.【原译】我在比赛中没有获胜。尽管如此,这是一次很好的经验。【改译】我虽

3、然没有获胜,这次比赛依然还是一次很好的经历。9.Oliviawassenttohospitaibecauseofdifficultlabor・【原译】奥利维亚因劳累被送往医院。【改译】奥利维亚因难产被送往医院。10.Couldyoutellmewheretheladiesis?【原译】请告诉我那些女士在哪里好吗?【改译】请告诉我女厕所在哪里,好吗?11.Hegotpilesofbooksatastea1.【原译】他一次偷得好几十木书。【改译】他以非常低廉的价格买了一大批书。9.Anolddoglikehimneverbarksinvain・【原译

4、】像他这样的老狗从不乱叫。【改译】像他这样的行家里手,从来不会随便发表意见。10.Standingncarly1.8meterstallandrarelyseenwithouthistrademarksunglasses,Kurosawacutanimposingfigure・【原译】站着大约一米八,看东西极少不戴名牌太阳镜,库洛沙瓦的身上透出一股逼人的气势。【改译】身高大约一米八,几乎无吋不戴着已成为他个人标志的太阳镜,黑泽明的身上透出一股逼人的气势。11.Ageism对老年人的歧视isnotagainstthelawintheUKatpres

5、ent,assexismandracism,butitcreatesarealprobleminemployment・【原译】在目前的英国,歧视老年人与性别歧视和种族歧视一样不属于犯罪,但它造成了就业的大问题。【改译】在目前的英国,歧视老年人不像性别歧视和种族歧视那样属于违反法律,但它造成了就业的大问题。12.Therearetwobasictypesofsmiles:passivesmi1esandactivesmiIes.【原译】笑有两种基本类型:被动笑和主动笑。【改译】笑有两种基本类型:会心的笑和有意的笑。13.Theywereaskedt

6、oremainsilentduringthevisit・withonlytheoccasionalspotofquietbreathingallowed・【原译】他们被要求到访期间保持沉默,只许偶尔静静呼吸几下。【改译】他们被要求到访期间保持沉默,只许在偶尔一两个场合轻声说两句。・14.Whenthechildsays."Good・that'swhatTweint.”Theparentsignorethisremarkemdforcetheiroffspringintohideouselothesobundlethemintothenearest

7、formoftransport,andforcethemtoenduremind-numbingboredomforwhatseemsliketwoeternities.【原译】当小孩子说,“好啊,我要的就是这个(指留在家里)”的时候,他们的父母无视孩子的话,强迫他们穿上丑陋的衣服,便把他们塞进最近的交通工具,逼他们忍受让人头脑麻木的无聊,犹如永远不变的事物。【改译】当小孩子说,“好啊,我要的就是这个(指留在家里)”的时候,他们的父母无视孩子的意愿,硬要他们穿上自己讨厌的衣服,把他们就近塞进一都车子,强迫他们忍受漫长的、让人头脑麻木的无聊时光。1

8、5.Hetouchesnospirits・【原译】他没有一点精神。【改译】他从不喝酒。16.Hygeiaherselfwouldhave

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。