浅谈中英文标点符号的差异

浅谈中英文标点符号的差异

ID:35385708

大小:60.66 KB

页数:5页

时间:2019-03-24

浅谈中英文标点符号的差异_第1页
浅谈中英文标点符号的差异_第2页
浅谈中英文标点符号的差异_第3页
浅谈中英文标点符号的差异_第4页
浅谈中英文标点符号的差异_第5页
资源描述:

《浅谈中英文标点符号的差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈中英文标点符号的差异摘要在一篇文章当中,标点符号是不可或缺的。然而中英文标点符号存在着一定的差异。这些差异讣英语初学者难以掌握,容易混淆误用。因此,我们应掌握标点符号的使用规则,力求在写作中尽可能地减少误用,使行文规范。本文旨在对英汉常用标点符号的用法进行比较并对大学生们在写作小易犯的标点符号错谋使用的实例进行分析和修改。关键词英语;汉语;标点符号;差异众所周知,人们说话总是需要进行适当的停顿。而当语言通过文字的形式表达出来时就要借助标点符号反映说话人的心理活动。特别是在一些正式文体当屮,标点符号的误用小则让人一头雾水、啼笑皆非;大则造成严重的经济损失,后果难以挽回。因此,标

2、点符号具有重耍作用,我们应该学会正确运用标点符号,千万不能忽视标点符号,视它为细枝末节,雕虫小技。下面这则故事可以看出标点符号的重要性。有位书生到朋友家做客,忽然天降大雨,这位书生便不想回家了。可是主人却不想留他住宿,但碍于颜面不便直说。于是主人为书生题了一幅字:“下雨天留客天留我不留”。木來其原意是“下雨天留客,天留我不留。’‘只是字幅上没有标点,书生一看,什么话没说,提笔在上面添了几个标点,主人一看,顿时傻了眼。原来这幅字被书生添加标点后变成了“下南天,留客天,留我不?留厂同样的几个字,标点符号不同,表达的意思却截然不同。同样,在英文中标点符号也有着举足轻重的作用。汉语中目前

3、使用的标点符号是参考借鉴西文的标点体系而制定的,它既保留了西文标点的主体特征,又带有与汉语语言特点相适应的特色。I大I而,中英文标点符号之间存在着一定的差异。这些差异使得英语初学者难以掌握,容易混淆误用。下而就谈谈两者Z间的差异及学生们容易犯的标点符号使用错误的例子。I汉语中的某些标点符号是英语中所没有的1)顿号(、):顿号是小文屮特有的标点,表示并列的词或词组Z间的停顿。通常用来分分隔同类的并列的吾,通常是单字、词语或短句,当屮的停顿较短。英语分隔句中的并列成分时多用逗号。例如:Tobeabletoseethevalueofdifferentwaysofseeing,think

4、ing,doingdoesrequireanabilitytosteoutsideofourlearnedreferences.需要注意的是:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略:Tobeabletoseethevalueofdifferentwaysofseeing,thinking(,)anddoingdoesrequireanabilitytosteoutsideofourlearnedreferences.2)书名号('》):英文中是没有书名号的。书籍名、报刊名、屯影名需用斜体或者下划线表示。女口:TheWizardofOz/TheWizardofOz

5、《绿野仙踪》、Hamlet/Hamlet《哈姆雷特》、ChinaDaily/ChinaDaily《中国日报》等。另外,英语中诗歌名、电影名、文章题目、乐曲名称、绘画着作等和科学器材等的专有名词也常用斜体來表示。3)间隔号(•):汉语冇间隔号,用在月份和H期、音译的名和姓等需耍隔开的词语的正中间,如“一二•九运动J“希拉里•克林顿(HillaryClimon)”等。英语中没有间隔号,需要间隔吋多用逗点。4)着重号:表示文中需要强调的部分。在这些文字卜•加实心I员I点表强调,这些实心点就是着重号。如“学习马克思列宁主义,要按照毛泽东同志倡导的方法,理论联系实际。”……而英语中没有这一

6、符号,如强调句子中的某个成份则主要通过词汇手段、语法手段和修辞手段等去实现。如:OnlyJohnsawtherabbit.(只有约翰看到了那只兔子。此句中only起强调作用。)Itisilotsthatweneed,notgroundstaff.(我们需要的是飞行员,不是地勤人员。此句中it强调句型。)2英语中的某些标点符号为汉语所没有1)撇号Aostrohe(r)如:"...favorHillaryClinton'shealthlanoverObama's''。2)连字号Hyhen(・)如:middle-of-the-road(中间道路)。3)斜线号VirguleorSlash

7、(/):该符号主要起分割作用,如IItcouldbeforstaffand/orstudents.斜线号也常用于标音address/udres/。3某些符号在汉英两种语言中的形式也有不同1)中文的句号是空心圈(。)英文的句号是实心点(・)。2)英文的省略号是三个点(…),位置在行底;中文的省略号是六个点(......),居于行中。3)英文的破折号(一),中文的是(——)。而学生们容易受到母语的影响,混淆一些常用的标点符号的使用方法。总结下来,常见的标点符号误用的例子有以下这些:1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。