欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35296406
大小:85.00 KB
页数:16页
时间:2019-03-23
《中级口译考试口译历试题的前套考卷的总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结/知识点总结[分享]中高级口译证书考试复习大纲及高分秘笈第一部分ListeningTest1.SpotDictation(30%)1)拼写错误,但不影响理解的,如:intrest。不扣分2)每空格写对其中一半词的,给1分。应试指导:1)第一句特征及整体分析(内容、语调及写作风格)2)通篇略读及相关词汇/格局判断每一段第一句及最末一句每一篇文章首尾对应3)章结构分析(平行、转折、举例)应试技巧:1)恢复原理2)五大必填要素3)其它功能要素及填入词汇特色(参见本校自编教材《中高级口译证书总复习》)4)高频词汇2.
2、MultipleChoice(20%)每题1分,共20分。应试指导:1)整体判断模式a、推销产品b、新闻条例c、检索段d、公司企业结构介绍e、个人经历段f、产品优缺点g、某样物品现状2)选择段技巧a、四个名词--检索中心词b、主题团结性c、语气及强调原则d、数字及固化词汇不精确性e、可能性语气及常规选择模型f、区别及对比模式file:///D
3、/MyDocuments/下载/中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结/知识点总结.txt[2009-9-710:25:33]以上可参考本校自编教材《口译证书考试专题指导讲座(一)》3.Nate-takin
4、gAndGap-filling(20%)1)每空格一个单词,每单词1分;2)拼写错误,但不影响理解的,给0.5分;3)一个空格填写两个或两个以上单词的,不给分。4.SentenceTranslation(15%)1)每句句子3分;2)内容基本正确,表达通顺,给3分;3)内容基本正确,表达较通顺,给2-2.5分;4)尚能表达一半内容的,给予1.5分;5)关键信息错误不给分。5.PassageTranslation1)每题共两段短文,每段7-8分;2)语言表达占每段总分的40%,即2.5-3分;3)内容占每段部分的60%,即4.5-5分;4)内容错误不给分
5、。关于翻译(中译英与英译中应试技巧)应试指导:1)翻译重点词汇必掌握(参考自编教材《词汇册》及《中高级口译证书高频翻译考点》)2)掌握中高级口译常见主题及相应句子/词汇、译法(1)港澳台(2)经济改革(3)中美关系(4)环境保护(5)人权问题(6)网络(7)西部大发展(8)金融(9)祖国河山(10)教育(11)WTO与世界贸易(12)现代科学技术(13)现代科学技术(14)民族问题(15)上海及浦东(16)其它3)掌握及熟记以上topic所涉及关键句子/词汇(参考自编教材《翻译主题》及《翻译主题续》)file:///D
6、/MyDocuments/下载/
7、中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结/知识点总结.txt[2009-9-710:25:33]应试技巧:1)难句(英译中)掌握(72句型)2)常见口译证书关键句汇编(参考自编教材)3)间接翻译转换模型4)翻译重点词判定第二部分ReadingTest1.MultipleChoice(50%)每个选择2.5分。2.QuestionsandAnswers(50%)1)每个回答5分;2)内容基本正确,无语言错误,给5分;3)内容基本正确,有个别语言错误,扣1-1.5分;4)内容有错误,酌情扣分。应试指导:1)文章中心思想70%原则及中心主题支配性。2)展
8、开图线及围绕中心讨论性。3)句子推理性(范围/语气/具体与抽象)应试技巧:1)曲折语气2)生动词汇3)主观性4)承上式5)部分性/局部性6)区别性/相异性7)表面与深层转换8)难词效应9)复杂转换10)可能性11)常记性12)评论及抽象文字1.我非常感谢...Reference:Thankyouverymuchfor...2.热情友好的欢迎辞Reference:graciousspeechofwelcome3...之一Reference:beoneof4.访问...是...Reference:Avisitto...has...5.多年梦寐以求的愿望Re
9、ference:haslongbeenmydream6...给予我一次...的机会...Reference:(Thevisitwill)giveme(anexcellent)opportunityto...7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。Reference:IwishtosayagainthatIamsodelightedandprivilegedto...8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。Reference:I'mdeeplygratefulforeverythi
10、ngyou'vedoneformesincemyarrivalinChina.9.(我很高兴)
此文档下载收益归作者所有