欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35262699
大小:25.24 KB
页数:8页
时间:2019-03-22
《《项脊轩志》知识导学 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《项脊轩志》知识导学课文鉴赏说明一题解本文是归有光抒情散文的代表作。项脊轩是归有光的书斋名。归有光的远祖归隆道曾在太仓(现在江苏太仓)项脊泾居住,作者自号项脊生,又把自己的书斋题名为“项脊轩”,含有怀宗追远之意。《项脊轩志》又作《项脊轩记》,是一篇借记物以叙事抒情的散文名作。“志”就是“记”的意思,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了人亡物在、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念,真切感人。二文章结构这篇文章写于两个时期,开头至“殆有
2、神护者”是前一个时期,作于十八岁;以下是后来补写的。就全篇结构看,前一部分是主体,后面的补记充实了前面的内容。据此可以把文章分为两部分。第一部分(开始至“殆有神护者”),围绕项脊轩的兴废,写年轻时代自己在这里的生活、家庭的变迁以及对母亲和祖母的回忆,抒发自己或喜或悲的感情。这一部分可分为三层。第一层(第一段),叙述项脊轩修葺前后的不同变化,以写景为主,字里行间倾注作者的深情。“小鸟时来啄食”与“三五之夜”的描写,表现了作者年轻时在这里读书生活怡然自得的情趣。这一层用“喜”贯穿。第二层(第二、三段),叙
3、写项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母的往事,用“悲”贯穿。其中第二段是承上启下的过渡段,“多可喜”照应前一层,“亦多可悲”引起下边的内容。这一层先写由于“诸父异爨”而引起的庭院变化,反映家庭的败落,揭示“悲”的表象;接着回忆母亲和祖母的往事,于回忆中隐含着作者的怀念以及对光阴易逝、怀才不遇、有负亲人所望的感慨,是“悲”的深化。第三层(第四段),叙写自己闭门苦读的情景以及小轩多次遭火未焚的事。这一层写得很简洁,是“悲”的进一步补充。第二部分(“余既为此志”至结束),补记婚后与项脊轩有关的一段生活,主要表现作者
4、丧妻前后的欢乐和悲痛的感情。妻“时至轩中”、“述诸小妹语”等写得如在目前,而“今已亭亭如盖矣”感慨尤深,让人落泪。这两部分虽然写于不同时期,但都是围绕项脊轩写家庭生活琐事,抒发自己或喜或悲的感情,前后格调一致,情感贯通,是一个不可分割的整体。三写作特点结构严谨、文脉贯通是本文在写作上的主要特点。文章虽然作于不同时期,同一时期又叙写各种不同的琐事,但并不给人以松散、拖沓的感觉。相反,由于文章紧扣项脊轩来写,又用或喜或悲的感情作为贯通全篇的意脉,因此,那些看似散漫无章的生活琐事就构成了一个完整有机的整体,
5、使得全文结构严谨、文脉贯通。善于撷取生活中的细节和场面来表现人物也是本文的一大特点。作者善于从日常生活中选取那些感受最深的细节和场面,表现人物的风貌,寄托内心的感情。如写修葺后的南阁子,图书满架,小鸟时来,明月半墙,桂影斑驳,把作者的偃仰啸歌、怡然自得的情绪充分表达了出来。又如写老妪叙述母亲之事,寥寥数语,老妪的神情、母亲的慈爱无不尽现纸上。对祖母的回忆尤其感人。祖母爱怜的言辞、离去时的喃喃自语、以手阖扉以及持象笏至的动作等,把对孙儿的关心、疼爱和期待,惟妙惟肖地表现了出来。此外,妻婚后来轩的往事,从
6、娘家回来后转述的诸小妹语,亭亭如盖的枇杷树等细节,无不真切感人。四有关字词句1.得、然、凡“得”的基本义是得到、获得,本文中“又北向,不能得日”的“得”,用的就是这个基本义。“得”还有能够、可以的意思,表示情况允许,文中的“轩凡四遭火,得不焚”的“得”就是能够的意思。阅读时,应该注意这两个“得”的不同。“然”字在文言文中的使用率很高。它常常用作形容词词尾,表示“……的样子”,本文中的“室始洞然”“冥然兀坐”就是。“然余居于此”的“然”则是表示转折,可译为“然而”“但是”。此外,“然”还可以用作指示代词
7、,当这样、那样讲;用作动词,表示对的意思。本文“凡”字出现两次,“凡再变矣”,“轩凡四遭火”,都是总共、一共的意思。2.而、若、汝文言文中,用作第二人称代词的常有“尔”“乃”“汝”“若”“而”等,本文用到了三个:“某所,而母立于兹”,“吾儿,久不见若影”,“他日汝当用之”。前边学过的欧阳修的《伶官传序》用到了其他两个,“与尔三矢,尔其无忘乃父之志”。可以让学生从学过的课文中找几个例子,以加强记忆。3.文言文中数词的用法现代汉语中,数词常常和量词结合,构成数量短语,一起修饰名词或动词。文言文则不同,数词
8、常常是直接修饰名词或动词,而不需要量词的帮助。本文中用到了几处,例如:室仅方丈,可容一人居顷之,持一象笏至“一人”就是一个人,“一象笏”就是一个象笏,都是数词直接修饰名词,中间没有物量词。又如:庭中始为篱,已为墙,凡再变矣室西连于中闺,先妣尝一至轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者“再变”是两次变化(或变了两次),“一至”是到过一次,“四遭火”是四次遭受火灾,但是都没有用表示动量的量词。译成现代汉语时,应该补出恰当的量词。需要说明的是,文言文表示动作行为发生两
此文档下载收益归作者所有