资源描述:
《浅析中西文化差异与对外汉语优秀教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、浅析中西文化差异与对外汉语教学——中西交际文化的差异与对外汉语教学摘要目前全球“汉语热”正在逐步升温之中,对外汉语教学事业也正以前所未有的生机蓬勃发展,并且对外汉语教学的目的就是培养和提高学习者运用汉语进行交际的能力,所以为了更好的完成对外汉语教学,也就是汉语作为第二语言的教学,了解中西交际文化的差异则是必不可少的。语言和文化有着密切的关系,文化影响语言,语言反应文化,所以交际文化的差异要通过语言表现出来,例如称谓用语、称赞和批评用语、邀请和应邀用语、打招呼用语、告辞用语、比喻用语等,这些中西不同的语言表达,是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同
2、而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。我们应了解不同地域、不同民族的文化背景知识以及社会风俗习惯,随时将它与我们的母语进行对比。了解了这些差异,有助于对外汉语教学。关键词:中西交际文化差异对外汉语教学AbstractThecurrentglobal"Chinesefever"isgraduallyheatingupandtheteachforeignChineseisalsounprecedentedvibrantdevelopment,andforeignlanguageteachingisaimedtoculti
3、vateandimprovethelearnersabilitytocommunicate,soinordertocompletionforeignlanguageteaching,thatis,theteachingofChineseasasecondlanguage,understandingdifferencesculturalforChineseandWesterncommunicationisessential.Languageandculturearecloselyrelated,andculturalimpactoflanguage,la
4、nguage,acultureofreaction,socommunicationandculturaldifferencesshouldbemanifestedthroughlanguage,suchasthetitle,praiseandcriticism,theinvitationandinvitedexpressionsgreeting,goodbye,metaphorsandotherlanguageofthesedifferentlanguages,ChineseandWesternexpression,reflectsthediffere
5、ncebetweenChineseandWesternculturalcommunicationinformation..Wehavedifferencesnationalculturalandbackgroundofhistory.UnderstandthesedifferencescancontributetoteachingChinesetoforeigners.Keywords:ChineseandforeignculturalcommunicateinformationteachforeignChinese绪论:要分析中西文化的差异,首先必须
6、要了解什么是文化。然而,文化还是一个内涵不太确定的概念。盛炎指出:有关文化的定义,有的说有一二百种,有的说有上万种。文化的不同定义反应了观察文化的角度和对文化内涵的理解不完全相同。张占一教授就从语言学的角度把文化分为“只是文化”和“交际文化”两类。“语言教学(尤其是初级阶段)中的文化内容应分为两种——只是文化(culturalknowledgeinformation)和交际文化(culturalcommunicationinformation)。所谓知识文化,指的是两种不同文化背景培养出来的人进行交际时,对某词、某句的理解和使用不产生直接影响的文化背景
7、知识。对方或一方不会因为缺少这种文化知识而产生误解。所谓交际文化,指的是两种不同文化背景熏陶下的人,在交际时,由于缺乏有关某词某句的文化背景知识而产生的误解。这种直接影响交际的文化知识就属于交际文化。”语言和文化有着密切的关系,文化影响语言,语言反应文化,这是人们普遍接受的道理。语言是文化的一部分,又是文化的载体和文化发展基础,所以语言可以反应一个民族的文化特征。不同的民族在心理状态、价值观念、生活方式、思维方式、道德标准、风俗习惯等方5/5吕必松:汉语和汉语作为第二语言教学,北京大学出版社,2007.8面往往有不同程度的差别,这些差别不但表现在人们的
8、行为之中,而且也隐含在民族的语言系统之中。因此所谓的交际文化,实际上也是指隐含在语言系统中的反