文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として

文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として

ID:35028220

大小:1.80 MB

页数:55页

时间:2019-03-16

文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として_第1页
文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として_第2页
文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として_第3页
文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として_第4页
文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として_第5页
资源描述:

《文学作品にぉけゐ前景化言語の翻訳——『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:H36密级:公开论文编号:2012020131贵州大学2015届硕士研究生学位论文文学作品における前景化言語の翻訳――『吶喊』の二つの日本語訳本を分析対象として学科专业:日语笔译研究方向:日语笔译导师:叶霞副教授研究生:朱蕾中国﹒贵州﹒贵阳2015年6月貴州大学2015期修士卒業論文学作品における前景化言語の翻訳目次目次.................................................................................................................................

2、....................I摘要.................................................................................................................................................III要旨.........................................................................................................................

3、..........................IV第一章序論.....................................................................................................................................11.1研究動機と目的.....................................................................................................................

4、.11.2論文の構成...............................................................................................................................4第二章先行研究.............................................................................................................................52.1前景化について.............

5、.........................................................................................................52.1.1前景化の定義...................................................................................................................52.1.2前景化概念の発展................................................

6、...........................................................52.1.3前景化手法の識別...........................................................................................................82.2翻訳における前景化理論の応用..........................................................................................82.3魯迅

7、作品における前景化表現手法の研究成果..................................................................92.4先行研究のまとめ................................................................................................................10第三章研究対象と方法................

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。