说“亮”兼释《尚书》“亮阴”

说“亮”兼释《尚书》“亮阴”

ID:35020408

大小:38.50 KB

页数:6页

时间:2019-03-16

说“亮”兼释《尚书》“亮阴”_第1页
说“亮”兼释《尚书》“亮阴”_第2页
说“亮”兼释《尚书》“亮阴”_第3页
说“亮”兼释《尚书》“亮阴”_第4页
说“亮”兼释《尚书》“亮阴”_第5页
资源描述:

《说“亮”兼释《尚书》“亮阴”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、说“亮”兼释《尚书》“亮阴”(稿)李二年长春大学光华学院中文系如果稍稍留意中国人的名字(主要是汉民族),“亮”绝对是一个出现频率不低的字,是否都可以理解为我们熟悉的“光明”、“明亮”呢?寻思起来,这实在是件颇有趣味儿的事。检传本《说文解字》,并无“亮”字,段玉裁《说文解字注·儿部》补有“亮”,下云:亮,明也。从儿高省。各本无,此依《六书故》所据唐本补,盖即晁氏以道所见唐本也。古人名亮者,字明。人处高则明,故其字从儿高。明者可以佐人。故《释诂》曰:“亮,相、导也。”典谟多用“亮”字。《大雅》曰:“涼彼武王”。《传》曰:“亮,佐也。”此借“涼”为“亮”也。《韩诗》正作“亮”。《孟子》曰:

2、“君子不亮,恶乎执?”此借“亮”为“谅”也。[1]另,段氏《古文尚书撰异》“使宅百揆亮采惠畴”条下有类似阐释。[2]检永嘉黄氏敬乡楼旧藏明景抄元刊本《六书故》“亮”下云:亮,力让切。左、相也,朗也,信也。京省声……徐本《说文》无“亮”字,唐本《说文》:“明也。从儿从高省……”[3]《段注》所言不假。稍不同的是《段注》同《说文》主“亮”为会意字,而戴侗则主形声字。《广韵》、《集韵》中有“亮”,这是大家所熟识的,其实更早的字书《篆隶万象名义》也收录了“亮”:亮,力尚切。信,佐、相、导、佑。或作“谅”。[4](注意:此处没有收“明”。)空海此书参考《玉篇》,《玉篇》又与《说文》关系密切。同

3、时“亮”在汉碑、汉印中也颇为常见,如汉印“任亮”、“冯亮”等,[5]汉碑“种亮(《礼器碑》)”、“亮天功(《衡方碑》)”等,[6]加之中古典籍“亮”字习见,《说文》收“亮”是没有问题的。出土文献中是否有更早的“亮”呢?《战国古文字典》(主“亮”为形声字)[7]、《战国文字编》『8』都有“亮”字,即《古玺汇编》1692、1693、1694、1695等诸玺。需要指出的是,《战国文字编》“亮”下释《殷周金文集成》11424所谓“亮矛”是毫无根据的,当删。两书实际是吸收吴振武先生博士论文《<古玺文编>校订》的考释成果(吴不反对《段注》“亮”为会意字)[9]。吴先生释此字为“亮”,甚是。不难发

4、现,上引诸说对“亮”形体分析及本义的判断存在分6/6歧。其实,现行汉语工具书对“亮”的词义系统分析也是相当混乱的,如《汉语大字典》、《辞源》(1979修订版)、《辞海》(1999版)第一义为“明亮”,《汉语大词典》第一义为“辅佐”,《王力古代汉语字典》第一义为“信”等。尽管也有段玉裁、郝懿行等清代学者对此字的疏理,然而结论也大多不可靠。诸上说明,至少目前人们对“亮”的认识还不清楚。在“亮”的三个比较重要的意义“信、佐、明”中,到底哪一个会更早些呢,因对“亮”形体分析两说各有道理,所以宜先从分析文献用例入手。检先秦典籍,《尚书》、《孟子》中均有“亮”字。《尚书》共7处,其中今文4次,古

5、文3次:(1)亮采惠畴/使宅百揆亮采惠畴。(《舜典》,诸家断句有异)(2)惟时亮天功。(同上)(3)曰严祗敬六德,亮采有邦。(《皋陶谟》)(4)乃或亮阴,三年不言。(《无逸》)(5)网宅忧,亮阴三祀。(《说命》)(6)寅亮天地,弼予一人。(《周官》)(7)弼亮四世,(《毕命》)(4)、(5)中“亮阴”,此处先不讨论,留待后文。(1)“亮”字理解不一,[10]但如果综合考虑(2)、(3)、(6)、(7),(1)中“亮”,《史记》释“相”是比较适合的,也即除“亮阴”外,其它“亮”均有“辅佐”意。再看《孟子》,仅1例:(8)君子不亮,恶乎抑?(《告子章下》)赵歧注:亮,信也。《易》曰:“君

6、子履信思顺。”若为君子之道,舍信将执之。孙奭《疏》[11]、焦循《正义》同之,不过《正义》又引何异孙《十一经问对》云:孔子曰:“岂若匹夫匹妇之为亮哉。”又曰:“君子贞而不谅。”谅者,信而不通之谓。杨伯峻《孟子译注》:亮,同“谅”,信也。《论语》“岂若匹夫匹妇之为谅也”,“君子贞而不谅”,皆谓小信。《孟子》此“亮”字则指一般的诚信。两人(年按:“字”似误为“人”)所指实有不同,不可混而为一。[13]杨先生所说“小信”与“一般的诚信”让人读起来有些糊涂。检扬雄《方言》:“众信曰谅,周南召南之语也。”[14]显然杨先生的注释受此影响。《论语》用“谅”3次,其中“岂若匹夫匹妇之为谅也”、“君

7、子贞而不谅”句意较清楚。细审文味不难发现,“谅”与“亮”实有不同。“谅”指的是“信而不通”的“小信”6/6,即一般的信,扬雄“众信”是对的。而“亮”似乎更强调人的内在秉性、品质,孙奭《疏》讲:“然言亮不言信者,盖亮之为义,其体在信,其用在明……”确实也说出了几分滋味。如此《孟子》这句话便可译为:君子如不生性敦厚守信,如何能有操守。“亮”的此意也可从《孟子》之后的文献得到印证:(1)昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。(《楚辞·九叹》)玉逸《楚辞章句》注:“言我美

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。