基于语料库中是……的句的偏误分析

基于语料库中是……的句的偏误分析

ID:35016370

大小:1.03 MB

页数:48页

时间:2019-03-16

基于语料库中是……的句的偏误分析_第1页
基于语料库中是……的句的偏误分析_第2页
基于语料库中是……的句的偏误分析_第3页
基于语料库中是……的句的偏误分析_第4页
基于语料库中是……的句的偏误分析_第5页
资源描述:

《基于语料库中是……的句的偏误分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、西安外国语大学硕士学位论文基于语料库中“是⋯⋯的”句的偏误分析作者姓名:张琳鹏学科专业:语言学及应用语言学指导教师:孟长勇教授西安2015本论文由张琳鹏在其导师孟长勇的指导下撰写而成,经论文答辩委员会评审、答辩,该论文达到语言学及应用语言学专业硕士学位论文水平。导师:答辩主席:独创性声明秉承学校严谨的学风与优良的科学道德,我声明所呈交的论文是我本人在导师指导下进行的研究工作所取得的成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,不包含本人或他人已申请学位

2、或其他用途使用过的成果。他人对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了致谢。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。作者签名:日期:2015年6月4日知识产权声明本人完全了解西安外国语大学有关知识产权的规定,即:研究生在校攻读硕士学位期间论文工作的知识产权单位属西安外国语大学。本人保证毕业离校后5年以内(自办理离校手续之日起),发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安外国语大学。学校有权保留送交论文的复印件和磁盘文件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分

3、内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。作者签名:日期:2015年6月4日摘要“是⋯⋯的”句是现代汉语中非常重要并且颇受争议的句式,同时在对外汉语教学中,“是⋯⋯的”句也一直作为重点和难点出现在对外汉语教师和留学生面前,这也是本文阐述的意义所在。笔者首先对有关“是⋯⋯的”句本体方面的研究成果和偏误方面的研究成果做了一个综述,并且归纳了“是⋯⋯的”句式的八种分类和两种语法意义。然后按照“是什么、为什么、怎么办”的逻辑思维过程,对北京语言大学HSK动态作文语料库的偏误语料进行总结,得出留学生出现的

4、六种偏误类型:缺省偏误、语序偏误、否定形式的偏误、“是⋯⋯的”句与其它句子的混用、语用偏误、“是⋯⋯的”句中间成分过于简单或者形式不正确;分析产生偏误的原因:母语的负迁移、目的语规则的泛化、语释误导和交际策略的影响;并试图从教材内容的编排、教师的教学策略和留学生的学习策略的角度,提出了“是⋯⋯的”句的教学对策和建议。最后对全文进行了总结,并且对本文的不足之处进行了梳理。关键词:“是⋯⋯的”句语料库偏误分析对外汉语教学Abstract“Shi......de”sentencepatternisavery

5、importantandcontroversialoneinmodernChinese.WhileinTCFL,“shi……de”sentencepatternhasbeenimportantanddifficultforChineseteachersandoverseasstudents.Thisisthesignificanceofthearticle.Firstly,theauthorsummarized“shi……de”sentencepattern,includingaspectsofbod

6、yresearchandaspectsoferrorresearch,andconcludedeightcategoriesandtwogrammaticalmeaningsof“shi......de”sentencepattern.Then,followingthelogicalthinkingprocessof“what,why,andhow”,basedonBeijingLanguageandCultureUniversityHSKDynamicCompositionCorpus,theaut

7、horclassifiedthesixtypesoferrors:omissionserrors,sequenceerrors,thenegativeformof“shi......de”sentencepattern,misuseerrorsof“shi...de”sentencepatternandothersentences,pragmaticerrors,theoversimpleintermediatecomponentsof“shi......de”sentencepatternorthe

8、incorrectform;theauthoralsoanalyzedthecausesoferrors:thenegativetransferofmothertongue,generalizationofthetargetlanguagerules,theimpactofmisleadinglanguageinterpretationandcommunicationstrategies;withthat,theauthortriedtoproposet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。