欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34995865
大小:2.76 MB
页数:63页
时间:2019-03-15
《俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的偏误分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、-\%7\1h:!ly\/1.\A'—^分I、UMfIX,密苦公^£^../心;r\—‘-气1?—费表(—^^.rI,、,#社^学你^文1c.f\^戶‘骑巧^趋#^.證邮语i瞒.,.啼u乂rt'次.\^I.v\ui爹请蠢"./爪',^:W</v/瓣化院,/lr化/倘i磯育/’i\航邮国碱育!;r城航也臟授.、;*;^船年^;r作.\^!f,V‘.r乂1K/'h^識<..Ai/
2、..独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加W标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人己经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得黑龙江大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。?T学位论文作者签名:玄A签字日期;年月^曰学位论文版权使用授化书本人完全了解黒龙江大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部口或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权墨基在去董可将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,
3、、缩印或其他复制手段保存可采用影印、汇编本学位论文。;学位论文作者签名錢导师签名;■?签字日期:年r月衣日签字日期:兴々年月^日I学位论文作者毕业后去向:工作单位:电话:通讯地址;邮编:中文摘要中文摘要随着我国在国际范围内知名度的提升以及国际格局的微妙变化,俄罗斯留学生在我国的人数越来越多。在学习汉语文化时,因汉语趋向补语的独特性和复杂性,俄罗斯留学生在学习和运用的过程当中偏误不断。这点在其他国家留学生学习汉语过程中也是不可避免的现象。关于趋向补语偏误的研究,对外汉语教学界大多的研究都是以英、日为母语的留学生,基于俄罗斯
4、留学生的研究少之又少。因此本文从汉语趋向补语的角度出发,通过汉俄本体对比,找到了俄语中与之相类似的表达同一语法意义的语法手段—俄语的方向前缀。但是有所不同的是汉语的趋向补语是一种句法结构,而俄语的方向前缀是一种词法结构。第一章通过对比分析汉俄趋向意义的表现方式,本文归纳分析出俄罗斯留学生学习汉语过程中在趋向补语方面可能存在的各方面问题;第二章运用实证方法,以问卷调查的形式,通过分析中、高级别的俄罗斯留学生的各方面数据,掌握俄罗斯留学生习得汉语趋向补语时的特殊性;第三章在前两章节的基础上,进一步对俄罗斯留学生习得汉语趋向补语时出现的偏误归类总结,针对问题剖析原
5、因,为下一步解决问题提供依据;最后一章,结合学术界其他语言的解决办法,参考实践教学的具体方式,针对上述问题提出行之有效的方法,希望能够通过我们的研究,对俄罗斯学生学习汉语趋向补语有所启示。关键词:趋向补语;俄罗斯留学生;对外汉语教学;偏误分析--I黑龙江大学硕士学位论文AbstractAsChina'swell-knownintheinternationalscopeofpromotionaswellastheinternationalpatternofsubtlechangesinthenumberofRussianstudentsinChinamorea
6、ndmore.InthestudyofChineseculture,becauseoftheuniquenessandcomplexityofdirectionalcomplementinChineseandRussianstudentsinlearningandusingtheerrorconstant.ThisisintheprocessofstudentslearningChineseisaninevitablephenomenoninothercountries.Researchondirectionalcomplementerrors,mostof
7、theresearchonTeachingChineseasaforeignlanguagearethestudentsinEnglishandJapanesespeaking,basedontheresearchofRussianstudentslessandless.ThereforethispapercomplementsofdirectionfromtheChinesepointofview,throughthecomparisonbetweenChineseandRussian,tofindtheRussianthesamegrammaticalm
8、eaningexpressedsimilarlyin
此文档下载收益归作者所有