欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34961990
大小:2.30 MB
页数:78页
时间:2019-03-15
《维西傈僳语的比较结构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学校代码:80201学号:S12500132分类号:H密级:无中国社会科学院研究生院硕士学位论文维西傈僳语的比较结构李文宇导师姓名及职称:黄成龙教授系别:民族学系专业:中国少数民族语言文学研究方向:语言类型学评阅人:李泽然普忠良答辩委员会:李泽然普忠良胡素华石德富张军答辩日期:2015年5月12日2015年4月12中文提要比较是人类认识世界的基本方法之一,这在人类语言中就体现为比较是大部分人类语言都具有的一种范畴,是语言中广泛存在的句法语义范畴。比较范畴不论在句法、语义或者是语用上都具有一定的特
2、点,从而在东西方都成为或曾经成为语言学研究的一个热点专题。比较结构作为多数语言中广泛存在的一种句法结构,在国内外有关比较结构的研究取得了不少成果。以往对比较范畴的研究都是以语义为划分的标准,从具体的结构出发,将比较范畴划分为不同的句式结构类型,在对这些结构类型的结构形式、各构成要件的句法特征以及比较标记的来源和语法化特征等进行描写和分析。国内相对于汉语而言,少数民族的比较范畴的研究还十分薄弱,甚至有些语言的比较结构研究还处于空白状态,大部分少数民族语言有关比较结构也只是以简单描写的形式,散落在各
3、少数民族语言简志系列丛书中,对傈僳语的比较结构前人尚做过系统专门的描写和研究。本文以认知语言学的原型范畴理论为支撑,运用功能-类型学方法对维西傈僳语的比较结构进行全面的描写和分析,主要从比较结构的结构形式、句法特征、以及各类比较标记的形式和来源特点等方面,考察傈僳族各类比较句的类型学特征,对傈僳语比较结构进行全面细致的共时描写,以期得到傈僳语比较结构的大体面貌,深化傈僳语内部的语法机制研究,丰富语言中比较范畴的研究。本文所指的差比结构、平比结构和极比结构是广义范畴上的,即包括所有能表达差比义、平
4、比义和极比义的所有句式结构。本文共有五部分组成,其中绪论部分介绍了傈僳族的分布、傈僳语的特点、本文所采用的理论方法和语料来源等背景知识,第一章绪论部分还对比较结构的研究做了文献综述。结语部分主要从整体上介绍了傈僳语比较结构的特点以及本文的创新点和不足之处。除绪论和结语部分外,论文主体主要包括以下三个部分:第二章差比结构,作为本文的重点和难点,本章主要从傈僳语差比句的结构形式、差比句的句法构成以及差比标记的形式和来源这三个方面,对傈僳语差比结构的结构类型作全面的描写和分析。其中傈僳语的差比标记有鲜
5、明的特点,即傈僳语中差比标记主要有句法层面的方位助词型和词汇层面的动词、副词型两种类型。两种差比标记的语法化程度不尽相同。在句法标记中,方位助词型比较标记主要有“之上”、“之下”和“之前”、“之后”两大类。其中“之前”、“之后”型只限于使用在比较时间先后的差比句。当比较参数为几个特定的形容词时“之上”、“之下”型比较标记在使用上呈互补分布。相对于其他几种差比标记,“之上”其使用范围最广,受到的限制最少,为傈僳语中的强势差比标记。第三章平比结构,本章对平比结构的研究主要以表平比的标记为切入点,将傈
6、僳语的平比结构分为不同的句式来描写和分析。傈僳语表达平比义的句式主要有“一样”型句、“像”型句、“有”型句、“一”型句和“赶上”型句五种类型。本章将对这五种句式分别从肯定和否定形式进行描写和分析,揭示出不同类型的平比句在句式特点、语义特征以及句式和语3义上的不对称性方面各有不同。本章所指的平比语义上囊括了平比、比喻和类比三大范畴,大体涵盖了吕叔湘所提及的“类同”、“比拟”、“近似”、“均齐”等语义类型。第四章极比结构,本章主要从极比句的结构类型和句法构成两方面,对傈僳语中所有能表达极比义的形态句
7、法手段进行描写和分析。不同于差比句和平比句含有十分明确的比较标记,极比句中的比较标记主要指的是广义上的标记,即能构成极比义的所有形态句法成分,傈僳语典型极比结构的极比标记为汉语借词di³⁵ʑi³¹,这说明傈僳的极比句一定程度上受到了汉语的影响。关键词:傈僳语;差比;平比;极比4ABSTRACTComparisonisoneofthecharacteristicsofhumanlanguage,anditisnotonlyanimportantgrammaticalphenomenon,butam
8、echanismofhumancognitionaswell.Coparativeinlinguisticsdefinesasyntacticconstructionthatservestoexpresssimilaritiesanddifferencebyacomparisonbetweentwo(ormore)itemsorgroupsofentitiesinquality,quantity,ordegree.Cross-linguistically,Differentlanguagesus
此文档下载收益归作者所有