欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34663668
大小:1.24 MB
页数:90页
时间:2019-03-08
《《康奈尔大学建筑、艺术和设计学院2015-2016课程设置》英汉翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号:密级:HUAZHONGAGRICULTURALUNIVERSITY硕士学位论文MASTER’SDEGREEDISSERTATION《康奈尔大学建筑、艺术和设计学院2015-2016课程设置》英汉翻译实践报告REPORTONENGLISH-CHINESETRANSLATIONOF2015-2016COURSEOFSTUDYOFCOLLEGEOFARCHITECTURE,ART,ANDPLANNING,CORNELLUNIVERSITY研究生:潘想成PANXIANGCHENGCANDIDATE:学号:2
2、016312120004STUDENTNO.:学位类型:翻译硕士DEGREETYPE:MASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETING导师:杨革新教授SUPERVISOR:PROFESSORYANGGEXIN中国武汉WUHAN,CHINA二○一八年六月JUNE,2018华中农业大学硕士学位论文《康奈尔大学建筑、艺术和设计学院2015-2016课程设置》英汉翻译实践报告ReportonEnglish-ChineseTranslationof2015-2016CourseofStudyofC
3、ollegeofArchitecture,Art,andPlanning,CornellUniversity研究生:潘想成学号:2016312120004指导教师:杨革新教授学位类型:翻译硕士领域:英语笔译华中农业大学外国语学院中国武汉CollegeofForeignLanguagesHuazhongAgriculturalUniversityWuhan,China《康奈尔大学建筑、艺术和设计学院2015-2016课程设置》英汉翻译实践报告Contents摘要........................
4、...........................................................................................................iAbstract...............................................................................................................................iiIntroductio
5、n........................................................................................................................11.ProjectDescription.........................................................................................................21.1Overv
6、iewoftheProject...........................................................................................21.2FeaturesoftheSourceText.....................................................................................21.3ReadersandFunctionsoftheTargetText
7、...............................................................32.ProcessDescription.........................................................................................................52.1Pre-translationPreparation.....................................
8、.................................................52.1.1TranslationTools...........................................................................................52.1.2ParallelTexts...........................
此文档下载收益归作者所有