医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf

医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf

ID:34656592

大小:1.59 MB

页数:46页

时间:2019-03-08

医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf_第1页
医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf_第2页
医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf_第3页
医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf_第4页
医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf_第5页
资源描述:

《医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码:10036专业硕士学位毕业报告医学领域口译市场现状及行业分析——基于问卷调查和访谈的实证研究学位类型:专业学位论文作者:玛依努尔·于苏甫学号:20141931205培养单位:英语学院专业名称:翻译硕士(口译)指导教师:周玲副教授2016年5月万方数据GraduationReportforMasterofTranslationandInterpretingEmpiricalStudyofStatusQuoandIndustryAnalysisofInterpretingMarketinMed

2、icalFieldByMayinuerYusufuAdvisor:AssociateProf.ZhouLingSchoolofInternationalStudiesUniversityofInternationalBusinessandEconomicsMay2016万方数据毕业报告原创性声明本人郑重声明:所呈交的毕业报告,是本人在导师的指导下,独立进行实践所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本报告不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的口译项目做出重要贡献的个人和集

3、体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明报告作者签名:年月日万方数据毕业报告版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用毕业报告的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交毕业报告的印刷本和电子版本;学校有权保存毕业报告的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存毕业报告;学校有权提供目录检索以及提供本毕业报告全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交毕业报告;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当

4、复制毕业报告的部分或全部内容用于学术活动。保密的毕业报告在解密后遵守此规定。报告作者签名:年月日指导教师签名:年月日万方数据致谢首先,我最应该感谢的人,就是我的导师,周玲老师。在此我向周老师致以我衷心的感谢和崇高的敬意!周老师知识渊博、对学生严格要求、耐心指导,此外,在我写作论文中,处于迷茫之时,老师从她的专业角度出发,提供了宝贵的意见。正是在老师的认真指导、耐心督促之下,我才得以顺利完成论文。在我论文写作过程中,另一位对我帮助极大的老师是李俊老师,他在医学口译方面经验丰富,对整个行业的现状和存在的

5、问题有深刻的洞察和独特的见解。不仅对问卷的编写提供了十分宝贵的建议,也对行业的分析提供了与众不同的角度。老师的真知灼见和具有启发性的建议让我受益颇多,在此希望能够向老师表达我真心的感谢。在此我还想要感谢我的朋友们,张旭熙、李梦月、任俊伊和石德君以及我的师兄武思文,他们在情感和学术两个方面都给我提供了莫大的支持,让我能够在无助时,重获力量。此外,他们也无私分享了他们在各自领域中形成的见解,让我在写作论文过程中,能够对行业有更为全面的理解。此外,我还要感谢我的家人,他们的支持和谅解,他们的关心与包容,感

6、谢我的软肋与铠甲,让我善良,亦让我坚强。最后,我想要一并再次感谢所有曾经帮助过我的老师、同学、朋友、家人,感谢你们的信任和支持让我能够快乐地生活、顺利地完成学业。感谢你们!玛依努尔·于苏甫2016年5月万方数据摘要随着世界经济、医疗、政治、文化全球化的发展,我国医学领域的国际交流合作日益增加。但是,医疗卫生行业对于英语专业翻译人才的需求很大。该领域英语专业交替传译和同声传译人才奇缺,并且在一定程度上影响医疗卫生领域的发展和对外交流。此外,通过检索中国知网(ChinaNationalKnowledge

7、Infrastructure,CNKI)发现,医学领域口译的研究相对匮乏。本项研究通过问卷调查和深入访谈的方法对北京地区的医学领域口译的行业调研,以了解医学领域口译市场和行业现状,分析行业中存在的问题,探讨医学领域口译行业的发展方向和前景。共发放问卷40份,回收有效问卷34份,深入访谈4名不同行业的译员。通过对问卷和访谈的分析,得出85.3%的译员为硕士以上学历,44.2%的译员具有医学和英语双重专业背景;大部分被调查译员都是兼职译员,全职译员次之,自由职业译员比较少;大部分译员获得了英语专业八级证

8、书;译员获得医学类口译工作的主要渠道是私人介绍;医学类口译的三种不同类型的口译中,难度最大的是学术类口译;译员对于医学类口译的薪资满意度基本都是一般。目前存在的主要问题是医学类口译市场的准入机制和认证问题以及缺乏口译员供需的交流平台。建议设置专门的医学口译准入机制并设立专门口译协会以保障译员利益并搭建供需平台。关键词:医学口译,市场,口译员,发展,问题,建议4万方数据ABSTRACTEverincreasinginternationalexchangesandcoop

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。