从_颜色_看中西方文化之差异new

从_颜色_看中西方文化之差异new

ID:34612566

大小:195.19 KB

页数:3页

时间:2019-03-08

从_颜色_看中西方文化之差异new_第1页
从_颜色_看中西方文化之差异new_第2页
从_颜色_看中西方文化之差异new_第3页
资源描述:

《从_颜色_看中西方文化之差异new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2003年8月石家庄职业技术学院学报Aug.2003第15卷第4期JournalofShijiazhuangVocationalTechnologyInstituteVol.15No.4文章编号:100924873(2003)0420027202X从“颜色”看中西方文化之差异赵玲洁(石家庄职业技术学院经贸系,河北石家庄050081)摘要:一种颜色在不同的民族语言中往往被赋予不同的文化内涵。通过比较白、红、绿、蓝、黄、黑、紫等色彩词在英汉语言中的意义差别,可了解中西方文化之差异。关键词:色彩词;汉语;英语;中西文化;比较中图分类号:G04文献标识码:A“赤、橙、黄、绿、青

2、、蓝、紫”构成了五彩缤纷的世寿终正寝,没有遗憾,值得高兴。因此,当我们翻译界。与此同时,人类语言长河中的颜色词(color时,最好不要把红白两种颜色译出,只说weddingsword)也是丰富多彩,极富生命力和表现力。虽然andfunerals。而且,在汉译英时,应特别注意有“白”人们对各种颜色的感知是相同的,但由于历史文化、字的汉语词,如白菜(cabbage),白开水(boiledwa2民族习惯、政治甚或地域的原因,往往赋予各种颜色ter),白费事(invain)。这些词虽然有“白”字,但在不同的内涵。了解英汉语言中色彩词意义差别对于英文中却没有对应词,所以不要盲目地

3、硬性翻译。英语的学习有着重要的意义。还有一些与white有关的常用习语,如:whitelie:指一、白色(White)无害或善意的谎言;whitecollar:白领阶层;white白色在英语中多为褒义,象征“透明、纯洁、正hope:深孚众望的人;blackandwhite:是非分明确”等。在西方,人们结婚时,新娘穿白色婚纱,白色(white代表正确)。这些都需要结合语境与民族文代表“纯洁和幸运”。英语中也有一些表达方法与汉化灵活地理解。语截然不同,如:英文短语whitehands并不是中文二、红色(Red)所表示的“白手起家”之义,而表示“诚实”或“不从事在所有颜色中红

4、色最鲜艳夺目。红色在汉语中劳动的雪白的手”;awhiteday不表示“白天”,而表有“顺利、喜庆、吉祥、热情、热烈、受宠、正义、革命”示“吉日”(luckyday);It’swhiteofyou.意思为“你等褒义色彩,如:红装素裹、红运当头、开门红、走红、很诚实”。而在汉语中,白色有“空白、反动、死亡、徒红光满面、红色政权等;中国人结婚穿大红衣服,贴劳”的意思。如:白色恐怖、白匪、白面书生、白事(死大红“喜”字,表示喜庆。在英语中“red”也有喜庆的亡、葬礼)、白瞪眼等,贬多褒少。在中国,白色是孝意思:red2letterdays在西方一般指圣诞节或其他节服的颜色,表示

5、一种朴素和悲伤,表达人们对死者的日等大喜的日子,因为这些日子在日历上是用红色哀思。在中国人的婚礼上,新娘穿着红色衣服,代表表明的;topaintthetownred表示喜庆喧闹;togive“喜庆,浓情似火”。如果有其他客人穿白衣服,会惹sb.redcarpettreatment表示隆重地欢迎某人。新婚夫妇不高兴。不过随着东西方文化交流的不断但英语中red更多带有贬义色彩,如“愤怒、危深入,东西方观念也在相互融合。现在许多中国青险、极端热情和极端主义”等,如:redflag在英文中年结婚时新娘先穿白色婚纱举行结婚典礼,然后换表示“红色信号旗”(表示危险),但中国人就很容

6、易上中国传统的大红旗袍出席婚宴,这便是典型的中理解为“红旗”;toseeredwithangry表示“生气,发西结合。而当我们中国人谈论“红白喜事”时,西方怒”。此外,还有aredbattle(血战),redhands(沾满人也会感到费解,之所以称其为喜事,是因为死者是鲜血的手),redvengeance(血腥的报复)等。X收稿日期:20020905作者简介:赵玲洁(1969),女,河北行唐人,石家庄职业技术学院讲师.28石家庄职业技术学院学报第15卷“Red”在经济学术语中是一个不受欢迎的词,todeed(昧良心行为);③荒诞的,如:blackhumor(黑色bein

7、thered意为“负债、赤字”。这源于记帐时所用幽默)。墨水的颜色。尽管人们提到“红利”、“分红”时会眉六、灰色(Gray)开眼笑,但在英语中则用“intheblack”来表示盈汉语中的灰色是“沉闷、无生机”的色彩,如“:灰[1]利。心丧气、灰溜溜、灰头灰脑”。英语中的gray与汉语三、绿色(Green)中的“灰色”的含义相似,也有“郁闷、阴沉”的含义。绿色在汉语中象征“生命、春天、安全、和平”等如:agrayday(阴沉的一天);Lifeseemedgrayand意。如“:生命之树常青”“,青出于蓝而胜于蓝”等。pointlessaft

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。