从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则

从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则

ID:34604391

大小:3.92 MB

页数:71页

时间:2019-03-08

从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则_第1页
从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则_第2页
从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则_第3页
从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则_第4页
从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则_第5页
资源描述:

《从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、国内图书分类号:H313.1文学硕士学位论文从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则硕士研究生:导师:申请学位级别:学科、专业:所在单位:答辩日期:授予学位单位:刘琢张文英文学硕士英语语言文学外国语学院2013年3月哈尔滨理工大学ClassifiedIndex:H313.1DissertationfortheDegreeofMasterinArtsanslatii""olesofChine!PlaqanslationorlnciolesinesePlaquesFromthePerspectiveofEco--translatologyCandidate:Sup

2、ervisor:LiuZMoZhangWenyingAcademicDegreeAppliedfor:MasterofArtsSpeciality:DateofOralExamination:University:EnglishLinguisticsandLiteratureMarch,2013HarbinUniversityofScienceandTechnology哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文《从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则》,是本人在导师指导下,在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间独立进行研究工作所取得

3、的成果。据本人所知,论文中除已注明部分外不包含他人己发表或撰写过的研究成果。对本文研究工作做出贡献的个人和集体,均己在文中以明确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。储躲办1艮日期驯乡年乡月/彦日哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书《从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则》系本人在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归哈尔滨理工大学所有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解哈尔滨理工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门提交论文和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔

4、滨理工大学可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。本学位论文属于保密口,在年解密后适用授权书。不保密囹。(请在以上相应方框内打4)作者签名:导师签名:}日期;轫易年弓月iS'日日期:Ⅻ房年弓月2z日哈尔滨理工大学硕士学位论文从生态翻译学视角看中文牌匾的翻译原则摘要在当今全球化迅速发展、国际交流日趋密切的大背景之下,作为国家软实力核心因素的文化软实力,亟待增强。而牌匾作为中华民族传统文化中一道独特的风景,凝聚了中华民族思想艺术之精华,是一道独特的人文景观和宝贵的民族文化遗产。牌匾是我国特有的一种文化符号和商业语言,融合语言、书

5、法、传统建筑、雕刻于一体,将思想性与艺术性高度集合于一身的综合艺术品。牌匾不仅是指示标志,而且是文化的标志,甚至是文化身份的标志。牌匾是一座建筑,甚至是一座城市的点睛之笔。近年来,随着我国与国际经济、文化交流合作的不断发展,翻译的重要性正在日益提升。、但是牌匾翻译,却鲜有研究、踯躅不前。随着社会和经济的发展,研究牌匾翻译,探讨牌匾的传统文化价值和商业价值,不但有助于中国牌匾历史文化的研究和商业文化宝藏的挖掘整理,而且对于宣传中国的传统文化,提升中国文化软实力都具有启迪和促进作用。文章分析了牌匾翻译中的语用价值和语用失误现象,最终从生态翻译学视角提出了中文牌

6、匾的翻译原则。“生态翻译学”的出现为中文牌匾的翻译研究开拓了全新的思路。本文以“生哈尔滨理工大学硕士学位论文态翻译学”和“语用学”相关理论为理论框架,提出了牌匾翻译所具有的文化和商业语用价值并分析了中文牌匾翻译中存在的语用失误现象,探讨了产生这些翻译失误的原因;在此基础上,最终从生态翻译学视角提出了中文牌匾的翻译原则。将中文牌匾翻译放在时代、社会、文化、译者、读者、文本等众多因素的翻译生态环境中来研究,并指出了在中文牌匾翻译中,译者应特别强调翻译过程中两方面内容一“翻译生态环境”(translationaleco.environment)和“译者适应选择”

7、。在“多维度适应与适应性选择’’的原则之下,相对地集中于语言维、文化维和交际维“三维”的适应性选择转换。该研究同时也证实了“生态翻译学"对中文牌匾翻译乃至应用翻译的重大指导意义。相信为中文牌匾翻译乃至应用翻译研究提供了一些借鉴,并能引起业内人士的关注和思考。文化“只有是民族的,才是世界的”,要使我国的负载着厚重的传统文化色彩的牌匾文化与国际相接轨,就要注重在牌匾的翻译中保持本民族的文化精神,突显牌匾翻译的文化和商业语用价值。这样才会使我国的牌匾文化在国际上有一定的知名度。因此,笔者希望有更多的专家学者和广大译者朋友们关注牌匾翻译,为牌匾翻译的发展,同时更是

8、为我国文化的传播和经济的发展做出自己应有的贡献。关键词:生态翻译学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。