概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究

概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究

ID:34422751

大小:2.92 MB

页数:61页

时间:2019-03-06

概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究_第1页
概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究_第2页
概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究_第3页
概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究_第4页
概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究_第5页
资源描述:

《概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:密级:学校代码:学号:遣掌师筢大学10165201010648硕士学位论文概念整合理论在英语隐喻习语汉译中的应用研究AnApplicationStudyontheChineseTranslationofEnglishMetaphoricalIdiomsundertheConceptualIntegrationTheory作者学科、研究导师姓名专业方向姓名2013年3月AnApplicationStudyontheChineseTranslationofEnglishMetaphoricalIdiomsundert

2、heConceptualIntegrationTheoryMaXiaoyuanAThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMASTEROFARTSSchoolofForeignLanguagesLIAONINGNORMALUNⅣERSITY2013学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人

3、的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文作者签名:型学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作者签名:芬现峻指导教师签名:签名日期:矽房年r月力日辽宁师

4、范大学硕士学位论文摘要习语是人类语言中常见的话语类型,在语言文化中有着极为重要的地位,常被认为是语言的精华,其结构简洁,意蕴不凡。各民族的语言都包含了大量的习语,且大部分都是隐喻性的,如何准确通顺地翻译好习语对跨文化交流有着十分重要的作用。英语习语汉译之所以困难,主要原因就是习语中所包含的大量隐喻。因此,英语隐喻习语十分具有研究价值。概念整合理论作为认知语言学中一个重要分支,为翻译研究提供了新的理论视角,对翻译过程的研究具有很大的阐释力。如何把概念整合理论与翻译实践相结合是十分有价值的研究课题。针对英语习语中的隐喻现象,

5、该论文尝试以概念整合理论为理论基础,以英语隐喻习语为语料,对英语隐喻习语的翻译过程进行解读。旨在为英语隐喻习语翻译的认知过程提供科学可行的框架模式,验证概念整合理论对英语隐喻习语汉译的可行性。通过其中的三种主要的概念整合网络,总结出概念整合网络框架下英语隐喻习语的翻译策略,为英语习语翻译提供新视角。通过具体的翻译实例分析,探讨了为什么概念整合理论可以应用到英语隐喻习语的汉译中;概念整合理论在何种程度上解释了英语隐喻习语的汉译过程和在概念整合理论的指导下,有哪些有效的针对英语隐喻习语汉译的翻译策略。经过具体实例论证了概念整

6、合理论对英语隐喻习语汉译过程有一定的解释力;并可以为英语隐喻习语汉译的认知过程提供有效翻译框架;针对不同的概念整合网络下指导的具体翻译实例,依据文化导向或读者导向,采取不同的翻译方法。概念整合理论与英语隐喻习语翻译的结合,不仅有利于概念整合理论自身的发展,而且对英语习语的翻译研究也有帮助。虽然概念整合理论已被广泛应用到不同文体的翻译实践当中,但对隐喻习语的研究却寥寥无几。本文从概念整合角度探讨了英语隐喻习语汉译的可行性,在充分理解其深层的隐喻意义基础上,探究出隐喻习语的翻译方法,并且就译者在翻译过程中的思维活动做了比较全

7、面的分析,力求通过这样的分析探讨,来增强隐喻习语翻译的科学性和准确性,并为英汉翻译研究带来一定的启示。关键词:概念整合理论,隐喻习语,应用研究AnApplicationStudyOntheChinese7l'ranslationofEnglishMelaphoricalIdiomsundertheConceptualIntegrationTheoryApplicationStudyontheChineseTranslationofEnglishMetaphoricalIdiomsundertheConceptualInt

8、egrationTheoryAbstractIdioms,whichplayaveryimportantroleinlanguageandculture,arethecommondiscoursetypeinhumanlanguage,theyareusuallyregardedastheessenceoflangu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。