从顺应论视角看中国高校简介英译

从顺应论视角看中国高校简介英译

ID:34184164

大小:8.19 MB

页数:119页

时间:2019-03-04

从顺应论视角看中国高校简介英译_第1页
从顺应论视角看中国高校简介英译_第2页
从顺应论视角看中国高校简介英译_第3页
从顺应论视角看中国高校简介英译_第4页
从顺应论视角看中国高校简介英译_第5页
资源描述:

《从顺应论视角看中国高校简介英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OnC/ETranslationofHigherEducationalInstitutions’ProffiesfromthePerspectiveofAdaptationTheoryAThesisSubmittedinFulfillmentoftheRequirementsforthedegreeofMasterofArtinEnglishByY'mJingjingSupervisor:ProfessorYeDingguoForeignLanguagesSchoolZhengzhouUniversityMay2013原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独

2、立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体;均己在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。学位论文作者:犁b盼衬日期:·矽易年上月力日学位论文使用授权声明本人在导师指导下完成的论文及相关的职务作品,知识产权归属郑州大学。根据郑州大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权郑州大学可以将本学位论文的全部或部分编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或者其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。本人离

3、校后发表、使用学位论文或与该学位论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为郑州大学。保密论文在解密后应遵守此规定。学位论文作者:殿衬韵日期:矽,多年上月摘要高校简介属于外宣材料的一种,通过展示高校的硬实力与软实力,来招收留学生,吸引外国学者、高校及相关机构开展教育与学术交流合作,其重要性在高校国际化进程中日益凸显。但目前,专门研究高校简介英译的著述并不多见,鲜有专家学者对高校简介及其翻译过程进行较系统的研究。本文作者选取语用学理论顺应论,尝试性地从语用学角度系统分析高校简介英译过程,试图说明高校简介的英译过程是一个灵活选择、动态顺应的过程。为了保证分析文本的质量,本文选取名列

4、2012年度Times全球大学排名前100的香港大学,香港中文大学,香港理工大学,人民网公布的2012年中国大学综合实力排名前10名校的中英译简介为研究文本,将顺应论与高校简介英译实例相结合,利用语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程的意识程度四大研究角度对其中影响翻译过程的因素,诸如社会语境、语言,以及读者心理,读者反映和译者的意识程度等,进行定性、定量分析,在此基础上讨论并回答以下问题:(1)在顺应论视角下,译文在哪些层面实现了顺应?(2)翻译过程中的语境关系顺应、语言结构顺应是如何实现的?(3)为实现预期的交际目的,高校简介英译应遵循什么原则?顺应论的四大分析维度构建出

5、一个统一而连贯的语用学视角,因而能更加系统地分析高校简介翻译这一复杂的文化交际行为。在具体研究中,对于语境关系顺应这一层面,重点讨论在翻译过程中如何顺应交际语境中的社交世界,物理世界和目标读者的心理世界;语言结构顺应主要分析译者怎样在词汇、句法和篇章这些语言层面进行灵活选择;动态顺应侧重阐述如何顺应随时间变化的语境;意识程度侧重探讨译者对翻译目的和读者反映的关照和相对应的语言选择策略。通过研究得出以下结论:1.高校简介的英译过程是一个灵活选择、动态顺应的过程,译者根据特定的交际目的,利用顺应论的四个角度对简介英译中涉及的具体研究对象进行筛选,明确顺应的对象或层面。2.译者根据目标读者

6、的心理世界、社会语境、语言结构等因素的变化,灵活选择相应的策略,实现交际语境及语言层面的顺应,从而达到有效宣传的翻译目的。3.高校简介英译应遵循的原则主要包括:(1)语言选择顺应目标语的社会规约和语言规范;(2)顺应摘要角度与翻译目的及目标读者的心理世界(>--Jt贯,信仰,喜好等)相一致。关键词:顺应论;高校简介;动态顺应:翻译原则AbstractBilingualprofilesofhighereducationinstitutionsareresponsibleforshowingtheseorganizations’hardpowerandsoftpowerintheprom

7、otionactivities.Withthecontinuouscnhance埴nentofcooperationandcommunicationamonginstitutionsofhighereducation,thepublicity-orientedbilingualprofilesofhighereducationinstitutionshavebeenplayinganincreasinglysignificantroleinestablis

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。