浅谈-中西方的比喻之异

浅谈-中西方的比喻之异

ID:34089906

大小:38.00 KB

页数:10页

时间:2019-03-03

浅谈-中西方的比喻之异_第1页
浅谈-中西方的比喻之异_第2页
浅谈-中西方的比喻之异_第3页
浅谈-中西方的比喻之异_第4页
浅谈-中西方的比喻之异_第5页
资源描述:

《浅谈-中西方的比喻之异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、.浅谈中西方的比喻之异比喻,是一种常用的修辞手法,,是人类运用联想和想象,根据事物间的相似点,以甲事物来描写或说明乙事物的一种修辞方式和表现手法,它是一个古老而有生命力的思维模式和语言艺术手段。修辞中的比喻在中西方文化差异上表现的尤为鲜明和集中,与其他修辞方式和表现手法相比,它的使用频率之高,表达效果之显著,可以称得上是之“最”的。它的形式灵活多样,使用范围宽广,具有“全球性”,具有多种表现功能和表达效果。古往今来,各色各样的比喻一向为人们所广泛应用,成为语言艺术手段中的佼佼者,无怪乎我国著名作家秦牧称赞比喻是“语言艺术中的艺术”,古希腊的修辞学家亚里士多德也曾把比喻说

2、成是“天才的标识”。但由于文化差异的缘故,不同民族在运用比喻时,同一比喻所产生的喻意又不尽相同。以本国文化的接受心理去调整或修饰异国文辞,难免会削足适履,导致文化冲突。本文就从自然现象和动植物、颜色及神话典故、成语谚语、宗教文化四种喻体加以阐述,旨在论述跨文化交际中中西方的比喻之异。一、以自然现象和动植物作为喻体大千世界,宇宙之间,斗转星移,日月经天,风雨交加,雷鸣电闪,火山爆发,地动山摇,海市蜃楼,潮涨潮落...等等,这些种种的自然现象均是人类认识世界的共同认知对象。这类自然现象对于人类来说,无古今之别,疆域之异,加之客观自然规律具有相对恒一性,人类对自然的认识必然有

3、类似的认识经验。因此,尽管不同民族用自然现象作为喻体的语境不同,传递的情感有异,但基于共同的认知经验,人们对这种比喻的接受心理大体相同。比如:athunderofapplause(雷鸣般的掌声)、atlightningspeed(以迅雷不及掩耳之势)、Sitonavolcano(处境危险)、Thetideturns(潮流总是会变的)、Fishupthemooninthewater(水中捞月)、Pushtheboatwiththecurrent(顺水推舟)。显然,这种全球性的喻体不会因为生态环境的不同而产生误解。然而,当这种全球性的喻体与民族特定的心理因素、文化背景结下不

4、解之缘,在跨文化的言语交际中就会产生附加在文字信息上的“超语言信息”,也即是“文化信息”。不同的民族对于对世界有不同的观察视角和思维,不同的文化中存在许多冲突或不一致的比喻。比较典型的是“龙”。众所周知,在汉语言文化里,龙是皇帝的代表,是高贵、神圣的象征,汉民族传说中的龙能够呼风唤雨,来无踪,去无影,神秘莫测,令人敬畏,所以龙在汉语言文化里是威严、威武的象征。与之相应的许多与龙有关的词汇也就因此而染上了高贵、神圣的色彩,诸如“真龙天子”、“龙宫”、“龙颜”、“龙袍”、“望子成龙”、“人中龙凤”等等。但是,在西方文化里,龙却是一个凶残肆虐、邪恶的、会喷云吐雾的、应该被消灭

5、的怪物,...在《圣经》中,龙既是恶魔,又是邪恶和恐怖的象征,有凶恶可怕的含义。一些描写圣徒和英雄的传说都讲到了与龙这种怪物的斗争,并以龙的被杀为结局,如英国古代英雄史诗《贝奥武甫》、德国古达史诗《尼伯龙根之歌》等,都有关于主人公杀死龙的描写,并以此突出主人公的丰功伟绩。在俄罗斯也有关于英雄剪除三头凶龙的传说。因此,当中国人无不自豪地宣称自己是“龙的传人”时,西方人听了这句话就未必能体会到其中的自豪之情。同一比喻在不同文化里各有寓意,两种文化对“龙”赋予了不同内涵。又如,在汉民文化里,“狗”多数是一个受到鄙视、诅咒的对象,与“狗”有关的词语几乎都带有贬义,如走狗、赖皮狗

6、、狗东西、狗胆包天、狗急跳墙、狗血喷头、狗眼看人低、狗仗人势、狗嘴里吐不出象牙等等不一而足。但是在西方文化里,狗确是“人之良友”,“地位”要高很多。比方说,当一个人碰到好运时,人们会对他说Youarealuckydog(你是一条幸运的狗);当某人感到累时,他会说自己“像狗一样累坏了”(dog-tired);当某人感到自己上了年纪,学不会新东西时,他会说I’mtooolddogtolearnnewtricks(我这条狗太老了,学不会新玩意了);Everydoghashisday(每一条狗都有出头的一天,即人人都有得意之时);以狗喻人,却无贬义,Giveadogabadna

7、meandhanghim(给狗一个坏名声并把它吊死,也即是欲加之罪,何患无辞);另外一个动物—...孔雀也是如此,孔雀在中国文化里是吉祥、美丽的象征,尤其是傣族人跳孔雀舞以表达自己美好的愿望,汉语中若将人比喻为孔雀,则意味着美丽轻盈。但英语中peacock(孔雀)是骄傲的象征,常指狂妄、爱炫耀的人,如:Theywereeagertotaketheyoungpeacockdownapeg.(他们非常想压一压那个年轻的狂妄家伙的气势。);在汉民族文化中,蝙蝠是吉祥、健康、幸福的象征,但在西方文化里蝙蝠并没有给人以好感,相反,它是一个丑陋、凶恶

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。