一些古诗词的英文翻译

一些古诗词的英文翻译

ID:34041878

大小:37.00 KB

页数:7页

时间:2019-03-03

一些古诗词的英文翻译_第1页
一些古诗词的英文翻译_第2页
一些古诗词的英文翻译_第3页
一些古诗词的英文翻译_第4页
一些古诗词的英文翻译_第5页
资源描述:

《一些古诗词的英文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、古诗词英文翻译送杜少府之任蜀州城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。FAREWELLTOVICE-PREFECTDUSETTINGOUTFORHISOFFICIALPOSTINSHUBythiswallthatsurroundsthethreeQindistricts,Throughamistthatmakesfiveriversone,Webideachotherasadfarewell,Wetwoofficialsgoingoppositeways……Andyet,whileChi

2、naholdsourfriendship,Andheavenremainsourneighbourhood,Whyshouldyoulingerattheforkoftheroad,Wipingyoureyeslikeaheart-brokenchild?鹊桥仙纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!ImmortalattheMagpieBridgeCloudsfloatlikeworksofart;Starsshootwithgriefatheart

3、.AcrosstheMilkyWaytheCowherdmeetstheMaid,Whenautumn’sGoldenWindembracesDewofJade,Allthelovescenesonearth,howevermany,fade.Theirtenderloveflowslikeastream;Thishappydateseemsbutadream.Cantheybearaseparatehomewardway?Iflovebetweenbothsidescanlastforage,7/7Whyneedtheystaytogeth

4、ernightandday?蝶恋花槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!OutsidetherailingschrysanthemumsaresadAndorchidsaresheddingtearsofdew.Thesilkcurtainshanglightandcool,Apairofswallowsflyingoff.ThebrightmoonknowsnotthesorrowOfdepartureandsolitude,It’ssla

5、ntingrayspiercingthevermilionportalsTilldawnbreaks.Lastnightthewestwindwitheredtheemeraldleaves.Alone,ImountedthestairsTolookdowntheendlessroad.I’mreadytosendoflettersandelegantnotes.Buttheriversarewide,themountainssohight,Idonotknowwheretolocateyou.梦游天姥吟留别海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语

6、天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城;7/7天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪;谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,邱峦崩摧,洞天石扇,訇然中开;青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下;虎鼓瑟兮鸾回车。仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。

7、别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?TIANMUMOUNTAINASCENDEDINADREAMAseafaringvisitorwilltalkaboutJapan,Whichwatersandmistsconcealbeyondapproach;ButYuehpeopletalkaboutHeavenlyMotherMountain,Stillseenthroughitsvaryingdeepsofcloud.Inastraightlinetoheaven,itssummitentershe

8、aven,TopsthefiveHolyPeaks,andcastsashadowthroughChinaWiththehundred-milelengthofth

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。