资源描述:
《Translation at the United Nations as Specialised Translation.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TranslationattheUnitedNationsasSpecialisedTranslationDeborahCao,XingminZhao,translatorattheUnitedNationsOffice,GenevaABSTRACTMultilingualismisoneofthefoundationsoftheUnitedNations(UN)and translationofUNdocumentsplaysanimportantpoliticalandpracticalroleinthefunctioningoftheOrg
2、anisation.ThispaperarguesthatUNtranslationisaspecialisedareaoftranslationalactivityandhasitsowncharacteristicsandspecialdemandsnecessitatedanddictatedbythenatureoftheworkoftheUNandinternationaldiplomacyanddevelopedoverthesixtyyears'history.Thus,UN'sexperienceintranslationcanp
3、rovideanimportantinsightandlessonfortranslators,translationorganisationsandtranslationeducationalinstitutions.ThisarticlefocusesonthenatureoftranslationattheUNasaspecialisedtranslationactivityanddescribesanddiscussessomeofthelinguisticandinstitutionalfeaturesofUNtranslation.K
4、EYWORDSUnitedNationsdocumenttranslation;institutionallanguage;multilingualinstrumentsIntroductionMultilingualismisoneofthefoundationsoftheUnitedNations(UN).Accordingly,translationofdocumentsintoitsofficiallanguages,thatis,Arabic,Chinese,English,French,RussianandSpanish,playsa
5、nimportantpoliticalandpracticalroleinthefunctioningoftheOrganisation.Furthermore,translationattheUNisaspecialisedareaoftranslationalactivity.IthasitsowncharacteristicsandspecialdemandsnecessitatedanddictatedbythenatureoftheworkoftheUNandinternationaldiplomacyanddevelopedovert
6、hesixtyyears'history.Formanyyears,theUNhasalsobeenoneoftheworldmajoremployersofprofessionaltranslatorsandinterpretersinitssixofficiallanguages.TheUN'sexperienceintranslation,bothpositiveandnegative,providesanimportantinsightandlessonfortranslators,translationorganisationsandt
7、ranslationeducationalinstitutions.DespitethelonghistoryoftranslationandmultilingualpracticeattheUN,verylittlehasbeenstudiedandwrittenastothenatureanddifficultiesoftranslatingdocumentsattheUN.ThisarticlefocusesonthenatureoftranslationattheUNasaspecialisedtranslationactivity,to
8、theexclusionofinterpretation.Itdescribesanddiscussesboththelinguisti