浅析探讨大学英语文化教育的融入

浅析探讨大学英语文化教育的融入

ID:33776404

大小:58.25 KB

页数:6页

时间:2019-03-01

浅析探讨大学英语文化教育的融入_第1页
浅析探讨大学英语文化教育的融入_第2页
浅析探讨大学英语文化教育的融入_第3页
浅析探讨大学英语文化教育的融入_第4页
浅析探讨大学英语文化教育的融入_第5页
资源描述:

《浅析探讨大学英语文化教育的融入》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅析探讨大学英语文化教育的融入论文关键词:文化教育;文化意识;文化融入论文摘要:语言的文化属性决定了语言教学实际上是一个陶冶性情、构建精神的文化教育过程。学习英语就是通过学习英语语言形式,了解英语国家文化,训练用英语思维来培养用英语交际的能力。中国的大学英语教育至今已经历了二十几个年头。此间,大学英语教学发展历程并非一帆风顺。一再修改、制定的《大学英语教学大纲》和《大学英语课程教学要求》都充分彰显了大学英语教育与时代发展的密切性,与社会进步和国家发展的息息相关性。XX、XX年教育部又分别正式推出《大学英语教学要求(试行)》

2、和《大学英语课程教学要求》,明确了新世纪大学英语的教学目标,其中特别强调“大学英语教学应该帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要”。传统语言教学重视语言形式,强调语言系统知识传授,但忽视了语言的文化属性,从而造就了“语言能力强的人,语用能力不一定就强;语言知识高深的人,不一定能在跨文化交际中取得成功”的现象。目前,国内英语教育对教学中导入文化内容业已达成共识。外语教学融入文化教育,关注语言与文化的关系,“使学习者通过外语(英语)来学习文化,认识世界,培养心智,为终身

3、发展打下基础。这是外语(英语)素质教育的核心内容。”一、文化教育意识的融入英语教育融入文化教育的主张日渐引起关注,“文化”也很快成为外语教学中的一个关键词。学外语就是要与以它为本族语的社会文化集团的成员进行交际。而语言是交际的主要渠道。语言的恰当应用(即语用的得体性)直接关系双方交际的成败。实践证明,外语教学传授给学习者的不仅是语言形式,还有那些形式中所蕴含的特定的世界观,以及本族语者的许许多多人文化世界观,个人价值观及信仰观等。忽视语言形式的社会文化意义无疑会使学生对语用得体性意识的缺乏,导致在实际语言交际时语用失误或是

4、行为不当。譬如,中国人骂人用“癞皮狗”、“走狗”、“落水狗”等,而西方人把狗视为家庭一员,“dog”常用于褒义,有“aluckydog”(幸运儿),“topdog”(重要人物),“Loveme,lovemydog."(爱屋及乌),uEverydoghasitsownday"(人人皆有得意日)等说词。又如,在人际交往方面,中国人收到礼物要放在一边,以免让人觉得他太贪心;相反,英美人收到礼物不仅会迫不及待地当面打开,口中还连连赞许和致谢。这种对待同一事物的不同反响,恰恰反映来自不同文化背景下的交际双方言语行为方面的差异。对于隶

5、属某个文化的人来说什么行为能接受,什么行为难容忍,都是受各自文化和社会价值观的支配。正如语言学家沃尔夫森所言:“在与外族人交谈时本族人对于他们在语音和语法方面的错误往往比较宽容,与此相比,违反说话规则被认为不够礼貌。”历史跨入21世纪,国际间的交往日趋密切,英语已然成为经贸、科技、教育、信息、国际交往等方面使用最广、影响最大的语言,英语教育不重视文化显然落后于时代。用英语进行交际,实际上是进行跨文化交际,其背后包含着不同的价值观和认知观。注重培养学生的跨文化意识,不仅教会他们“说什么”,更重要的是“如何说”。以英语口语为例

6、,我们在追求培养学生掌握一口流利的英语表达能力的同时,还要教会他们熟悉英语国家的文化,做到“入乡随俗,说话得体”,增强他们跨文化交际意识,不犯“文化错误(cuIturalmistakes)"。二、文化教育内容的融入文化教育要分层次,要有阶段性。而文化教育随着学习者语言水平的提高愈显重要,所占比重也应随之加大。与此同时,文化内容的融入更具有针对性和实效性。英国人类学家泰勒()曾对文化定义,“文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯。”文化内涵的庞杂性为英语教学

7、提出了挑战:如何把文化内容与教学相融洽;文化内容的范围如何划分等等。为此,外语教学界提出了外语教学中文化教学的两个范畴,即知识文化和交际文化。这是从文化功能角度来划分的。前者是指两种不同文化背景的人进行交际时,对某词语、某语句的理解和使用不产生直接影响的文化背景知识。例如,涉及一个国家的山川河流、古迹建筑、历史、艺术、发明创造、食物服装等物质世界普通事物的常识均属知识文化范畴。而后者交际文化是指两种不同文化背景的人进行交际时,由于缺乏对某词、某语句相关的文化背景知识而发生误解或直接影响交际的文化背景知识,如前文范例所示。解

8、读两类文化范畴的内涵,这使我们不难理解教学中导入的文化内容要有所选择和偏重。通常“知识文化”是陪衬,“交际文化”是目的。因为知识文化因素以“知识”(或文化内容)的形式参与理解和交际,不直接影响准确传递信息;而交际文化因素因以本族语者的思维习惯和表达模式套用到所学英语中,从而发生文化干扰,直接影响信息准确

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。