欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33771114
大小:50.50 KB
页数:3页
时间:2019-03-01
《商务英语之外贸各环节沟通用语1》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、enquiryn.询盘,询购 offern.v.报价,报盘 ordern.v.订购,订单 complicatev.使复杂化 toaskfor请求;要价 tobeliableto易于---的 toputaside放在一边 facsimile(fax)n.v.传真,发传真 ontheweb在互连网上E-commerce电子商 pompousa.浮夸的 begtoacknowledgereceiptof承认受到inst.(=thismonth)本月 clearone'saccount结帐 asaresult所以 tracev.跟踪,查
2、询 inconnectionwith与————有关 indebtednessn.负债 balancen.收付差额,余额illustratedcatalog附有插图的目录ifpossible如有可能 timeofdelivery交货期 deliveryn.交货 firmn.公司,商号 standingn.信誉 reliabilityn.可靠 approachvt.与----联系 enterintobusinessrelationswith与----建立业务关系 catalogn.(商品目录) pamphletn.小册子 foryo
3、urreference供你参考 inthemeantime与此同时 transactionn.交易 embassyn.大使馆 hand-madea.手工制作 hiden.皮革 steadya.稳定的 fashionablea.流行的,时髦的 detail(s)n.详情 termsofpayment支付条款 arangeof---一系列 coupletogether使联结,使成对 superba.极好的,一流的 workmanshipn.工艺 appeal(to)v.吸引 discriminatinga.有识别力的,敏锐的
4、representativen.代表,代理 authorizev.授权 negotiatev.洽谈 inreply兹答复 informv.通知,告知 beconnectedwith与--有联系 appreciatev.感激,感谢 rushv.赶紧(做),抓紧(做) placeanorderwith---向--订购 C&F(cost&freight)成本加运费价 T/T(telegraphictransfer)电汇 D/P(document.againstpayment)付款交单 D/A(document.againstaccept
5、ance)承兑交单 C.O(certificateoforigin)一般原产地证G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元 DOZ/DZ(dozen)一打 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 WT(weight)重量 G.W.(grossweight)毛重 N.W.(netweight)净重C/D(customsdeclara
6、tion)报关单 EA(each)每个,各 W(with)具有 w/o(without)没有 FAC(facsimile)传真 IMP(import)进口 EXP(export)出口 MAX(maximum)最大的、最大限度的 MIN(minimum)最小的,最低限度M或MED(medium)中等,中级的 M/V(merchantvessel)商船 S.S(steamship)船运 MT或M/T(metricton)公吨 DOC(document.文件、单据 INT(international)国际的 P/L(packingl
7、ist)装箱单、明细表 INV(invoice)发票 PCT(percent)百分比REF(reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 T或LTX或TX(telex)电传 RMB(renminbi)人民币 S/M(shippingmarks)装船标记 PR或PRC(price)价格 PUR(purchase)购买、购货 S/C(salescontract)销售确认书 一致性证书cettificateofconformity 质量证书certificateofquality 产品性能报告productpe
8、rformancereport 产品规格型号报告productspecific
此文档下载收益归作者所有