欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33614111
大小:2.77 MB
页数:4页
时间:2019-02-27
《【双语阅读】向这看! 军训口令大集合》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、智课网SAT备考资料【双语阅读】向这看!军训口令大集合军训增强了大家的国防意识与集体主义观念,增强集体凝聚力与战斗力,还能提高生活自理能力,培养思想上的自立和独立,还能帮助养成严格自律的良好习惯。今天小编带领大家来学习一下军训时常用的口令用英语如何表达。军训增强了大家的国防意识与集体主义观念,增强集体凝聚力与战斗力,还能提高生活自理能力,培养思想上的自立和独立,还能帮助养成严格自律的良好习惯。今天小编带领大家来学习一下军训时常用的口令用英语如何表达。上操Attentiondrill集合Fallin立正Attention稍息Atease以右(左)翼为基
2、准Guideright(left)向右看齐Right-dress向前看Eyes-front向前三步走Threestepsforwardmarch报数Countoff点名Calltheroll靠拢Close散开Extend齐步走Lockstepmarching/lockstep正步走Goosestep/paradestep立定Halt敬礼Salute解散Dismiss扫码获取更多留学考试资讯《《《《小知识:Thegoosestepisaspecialmarchingstepperformedonformalmilitaryparadesandother
3、ceremonies.Whilemarchinginparadeformation,troopsswingtheirlegsinunisonhighofftheground,whilekeepingtheirlegsstraightandunbent.正步是在正式的军事阅兵或者其他庆典场合采用的特殊前进步伐。阅兵行进时,全体士兵统一将腿交替抬高离地,同时保持双腿挺直、不弯曲。OriginatinginPrussianmilitarydrillinthemid-18thcentury,thestepwascalledtheStechschritt(li
4、terally,"piercingstep")orStechmarsch.Nearlyfiftycountriesmaintainthetradition.这种步伐最早源于18世纪中期普鲁士的军事训练,当时被叫做Stechschritt(字面意思为“穿透式步伐”)。目前,仍有近50个国家还在使用这个步伐。"Goosestep"isapejorativeterminEnglish,indicativeofauthoritarianandmilitaristicregimes.ItoriginallyreferredtoaBritishmilitaryd
5、rill,inwhichonelegatatimewasswungbackandforthwithoutbendingtheknee.Apparentlystandingononlyonelegremindedsoldiersofhowgeeseoftenstand.英文中对于正步的说法goosestep其实是个有贬损意味的表达,暗指专制和军国主义统治。Goosestep一开始用于指代英国军事训练中,两腿交替前后摆动而保持不弯曲的步伐,而士兵单腿站立的时候,样子很像一直鹅。想获取更多留学考试备考信息或复习资料,请咨询在线老师或拨打免费电话。扫一扫,回
6、复”姓名+电话“即得20元话费!更有智课名师为您制定专属备考计划。
此文档下载收益归作者所有