欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33370988
大小:5.18 MB
页数:69页
时间:2019-02-25
《汉韩语言中的误导词的对比研究及对韩汉语教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、上海交通大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。学位论文作者签名:莎娜日期:年月日2上海交通大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权上海交通大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据进行检索,可以采用
2、影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。保密□,在年解密后适用本授权书。本学位论文属于不保密□。(请在以上方框内打“√”)学位论文作者签名:莎娜指导教师签名:王际平日期:年月日日期:年月日3汉韩语中的误导词的对比研究及对韩汉语教学摘要朝鲜半岛和中国大陆所结成的文化之缘源远流长,中华文化对朝鲜半岛文化的形成及发展所产生的影响可追溯到古中国的先秦时代。早在战国至西汉初年,汉字与汉文化就传入朝鲜半岛并影响至近代。朝鲜半岛上的历代王朝官宦大多学习和崇尚中国的典章文化,因而大量的汉语词汇成为韩国民族语言词汇源头的重要构成部分。据统计直至现代,韩国语中的汉字词仍占60%—70%。由此可见,大部
3、分韩国人对汉字并不陌生,因为韩国也属于汉字文化圈的国度。然而,在对韩的汉语教学中,我们发现韩语中的汉字词有一部分与汉语存在着同形不同义的现象,这部分词被称为“误导词”。在第二语言学习中,词汇习得和词汇教学是很重要的一个环节。对韩国学生来说,汉语词汇的掌握是能否有效运用汉语的关键之一。而这部分“误导词”,顾名思义会“误导”韩国的汉语学习者在学习汉语时产生误解和误用,甚而影响汉语交际。基于这个韩汉语言交际的背景,本文旨在通过比较这部分“误导词”的差异、阐述“误导词”导致韩国的汉语学习者产生偏误的原因,从而使韩国学习者在学习汉语的过程中,能够减少进而避免因这部分误导词而产生的负迁移,提高其学习效
4、率并希冀能为对韩汉语教学更科学、更细致、更有效地进行提供一些参考意见,同时为促进对韩汉语教学理论的进一步提高和完善作出一些补充。关键词:误导词,词汇偏误,对韩汉语教学,汉字圈5CONTRASTIVESTUDYON“FALESFRIENDS”BETWEENCHINESEANDKOREANANDCHINESETEACHINGTOKROEANSTUDENTSABSTRACTHistoricallyKoreaandChinahavebeenrelatedintheprocessofbuildingculutureandespeciallyChina’sinfluenceonKorea’sculut
5、urewasdeepandbroad.TheevidenceofthisinfluencecanbetraceduptoFormerQinDynasty,theSpringandAutumnandWarringstatesperiods,WestHanDynastyandChinesecharactersandChineseculturehadbeenflownintoKoreanpeninsulauntilmoderentimes.ManydynastiesinKorealearnedandadmiredChineselawandsystemandforthisreasonmanyChi
6、nesevocabularybecameimportantpartofKoreanlanguage.Accordingtoastatisticaldata,ChinesevocabularyinKoreanlanguageoccupies60%-70%.IneducationofChineselanguagetoforeignstudents,teachingandlearningofvocabularyisoneofthemostimportantparts.SpeakingofChineselanguagelearners,thecorrectunderstandingofvocabu
7、laryisakeyfactorthatenablesthemtouseChineseeffectively.SinceKoreausedtobeinfluencedbyChineseCulture,mostKoreanpeoplearefamiliarwithChinesecharacters.HoweversomeChinesecharactersusedinKoreahavedifferentmeaningcomp
此文档下载收益归作者所有