从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响

从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响

ID:33323569

大小:2.35 MB

页数:99页

时间:2019-02-24

从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响_第1页
从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响_第2页
从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响_第3页
从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响_第4页
从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响_第5页
资源描述:

《从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、relationshipbetweentranslationandcreation.Thus,tomakeaprobationintohowatranslator’StranslationhelpschangehispoeticsandideologiesSOastoresultintheshiftofhiscreationnormswillbeanintriguingproblemandofacademicworth.Translation’Sinfluenceontranslator’Screationwasnotanewtopicfordiscus

2、sion.AsfarasthedevelopmentofChinesenewpoetryintheperiodoftheMayFourthMovementwasconcerned,TheIntroductionofBritishandAmericanLiteraturefrom1919tO1949f《五四以来我国英美文学作品译介史1919--1949)))compiledbyWangJiankai,ChineseNewLiteratureinthePeriodoftheMayFourthMovementandForeignLiterature(《五四新文

3、学与外国文学》】writtenbyWangJinhou,etc.allilluminatedthetranslation’ShugeimpactOnChinesenewpoetrycreation.However,uptonOWthestudiesonthisissueareusuallyconfinedtothemerecomparisonbetweenapoet’Stranslatedpoemsandhisorigi.haloneswhiletheinternalfactorsresultedinthisinfluenceareneglected.T

4、herefore,itwillbeofgreatvalueandnecessitytoconductasystematicstudyonthismatter.Duetolimitedspace,thisthesisnarrowsitsobjectivedowntothemostinfluentialpoeticschoolinsteadofputtingallpoetsofthattimeintodiscussion.Inaddition,receptionaesthetics,apopularliterarytheorywillbeadoptedtoc

5、onstruethismatter.Thisthesisfallsintofivechapters.ChapterOneisasurveyofversetranslationandcreationofChinesenewpoetryduringtheperiodoftheMayFourthMovement.ChapterTwopresentstheoreticalbasis,namely,receptionaesthetics,involvedinthisthesis.ThetheoriesofJaussandIser,“twostarsofrecept

6、ionaesthetics”.areincluded.Basedontheconceptionof“horizonofexpectation”putforthbyJauss,ChapterThreeconstruesthepremiseoftranslation’Simpacton2creation.Inaddition,“Tagorevogue”anditsimpactduringtheperiodoftheMayFourthMovementwillbetakenasacasestudy.ChapterFouremploysIser’Stheoryof

7、“negation”toanalyzeconcreteshiftoftranslator’Sideology,poeticsinthecourseoftranslationandthenfurtherstheprobationthroughelucidatingHuShiandGuoMoruo’S‘‘negation”intheirversetranslation.ChapterFiveanalyzestheinternalimpetusthatresultsintranslator’SwanderingamongdifferentpoetsSOasto

8、leadtothecontinuousshiftingofhiswritingn

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。