英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例

英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例

ID:33262901

大小:57.80 KB

页数:6页

时间:2019-02-23

英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例_第1页
英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例_第2页
英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例_第3页
英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例_第4页
英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例_第5页
资源描述:

《英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例-教育论文英语实义动词的母语负迁移——以大学英语写作为例陈媛媛(佛山职业技术学院思政部,广东佛山528137)摘要:通常情况下,在英语句子中作为谓语成分的实义动词的母语负迁移是母语负迁移问题的一个重要方面。通过中英句法结构的差异深入探讨英语实义动词的母语负迁移现象,对于减少大学生英语写作中产生母语负迁移现象的可能性,提高其英语语言运用能力,具有重要的实践指导意义。关键词:英语;实义动词;母语负迁移;大学英语写作DOI:10.16083/j.cnki.-1296/G4.2015.01.061中图分类号:H

2、315文献标识码:A文章编号:1671—1580(2015)01—0135—02收稿日期:2014—07—18作者简介:陈媛媛(1984—),女,广东汕头人。佛山职业技术学院思政部,讲师,硕士,研究方向:语言学,翻译。相对于助动词、情态动词、be动词等动词而言,表达具体行为动作的实义动词在英语句子中扮演着谓语成分的主干角色。从某种程度上说,实义动词的使用引领着一个英语句子的表达方向。然而,由于英语注重形合,强调语言形式的多变性和结构上的逻辑搭配,而汉语注重意合,不太注意语言形式和结构搭配,只强调句子意义的合理性,因此,很多中国学生在碰到复杂多变的英

3、语动词,尤其是实义动词而手足无措时,自然而然地会运用记忆中汉语的固定表达式去填补大脑中英语表达式的空缺,从而产生母语的负迁移。在常规状态下,中国大学生的英语写作在运用实义动词过程中所产生的母语负迁移现象主要体现在动词的时态和语态、语序、动宾搭配、谓语角色的扮演等方面。一、时态与语态的负迁移在很多情况下,实义动词的时态和语态变化是大学生英语写作中导致母语语境补缺的重要因素之一。从最基本的角度分析,实义动词的时态包括现在时态、过去时态和将来时态几种类型。现在时态包括现在进行时、现在完成时、一般现在时等,过去时态包括一般过去时、过去将来时、过去完成时、过

4、去进行时等,将来时态包括一般将来时、将来完成时等,这十几种时态类型时而交错于同一个句子中,时而又在某个句法结构中相互排斥,让很多学生在英语写作中无从选择。再加上英语主动时态和被动语态的使用,语态与时态的交叉运用,更是让学生感到动词形式的运用难上加难。而相对于英语动词复杂的时态和语态变化,汉语动词的表达形式则简单很多。在汉语中,几乎所有动词在任何情况下都使用相同的形式,没有时态的变化和区分,而在主动语态与被动语态方面的区别也仅仅是少加或多加一个“被”、“受”、“挨”之类的表达被动情况的字眼而已,动词本身没有任何的变化形式。因此,在面对纷繁复杂的英语动

5、词的时态和语态变化时,很多学生会不知不觉地避重就轻,将头脑中毫无时态变化的汉语动词固定表达式机械地套用到英语动词的运用上,从而形成了常见的“中国式英语”。同时,实义动词的时态通常涉及到助动词的用法、动词第三人称的变化形式及不规则动词分词的变化形式等各种情况,很多学生会习惯性地按照汉语的表达方式直接地将动词原形运用到谓语的位置上,从而造成语法错误,产生母语的负迁移。二、语序与动宾结构的负迁移在实义动词的语序及其与宾语的搭配方面,母语负迁移现象在大学生的英语写作中比比皆是。通常情况下,在陈述句的表述方面,学生在写作过程中产生负迁移的可能性较小,这是因为

6、英语陈述句与汉语陈述句都采用主语加谓语的语序。然而,在疑问句、倒装句及一些特殊的句型中,就容易出现负迁移现象。在汉语表达中,只需在陈述句后面加上“吗”、“呢”等疑问助词即可将其变为疑问句,而在英语中,则需将主语和谓语的位置颠倒并借用助动词才能将陈述句变为疑问句,这种语序的调整常使习惯于主谓思维模式的中国学生在英文疑问句的书写中产生母语负迁移的问题。倒装句的情况更是如此。一般情况下,汉语句子在语序上不会出现倒装的情况;而英语句子,尤其在英语写作过程中,常为了通过强调句子中的某个成分来突出作者的某种观点而采用倒装的句式,其中主谓倒装尤为常见。由于主谓倒

7、装句打破了句子的固定语序,将谓语置于主语之前,与汉语的主谓语序相矛盾,因此,容易导致学生在写作中产生母语负迁移,即将汉语的主前谓后的语序套用到英语的倒装句中。此外,在一些特殊的英语句型,如强调句型中,实义动词的语序也常成为学生写作的难点。由于强调句型将普通的陈述句拆成两个部分嵌入到Itbe…that…句子模式中,谓语动词的位置常令学生在写作中手足无措,进而产生母语的负迁移。在动词与宾语的搭配方面,汉语的动宾结构只需在动词后面直接加上宾语即可,而英语的动宾结构则比较复杂。英语的实义动词分为及物动词和不及物动词,及物动词的后面可以直接接宾语,而不及物动

8、词则应根据具体的语法规则加上介词后才可以接宾语。通常情况下,英语不及物动词后面所接的介词是固定的,如listen和to,g

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。